उत्पत्ति 12:12
इस कारण जब मिस्री तुझे देखेंगे, तब कहेंगे, यह उसकी पत्नी है, सो वे मुझ को तो मार डालेंगे, पर तुझ को जीती रख लेंगे।
Therefore it shall come to pass, | וְהָיָ֗ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
when | כִּֽי | kî | kee |
the Egyptians | יִרְא֤וּ | yirʾû | yeer-OO |
shall see | אֹתָךְ֙ | ʾōtok | oh-toke |
say, shall they that thee, | הַמִּצְרִ֔ים | hammiṣrîm | ha-meets-REEM |
This | וְאָֽמְר֖וּ | wĕʾāmĕrû | veh-ah-meh-ROO |
is his wife: | אִשְׁתּ֣וֹ | ʾištô | eesh-TOH |
kill will they and | זֹ֑את | zōt | zote |
me, but they will save thee alive. | וְהָֽרְג֥וּ | wĕhārĕgû | veh-ha-reh-ɡOO |
אֹתִ֖י | ʾōtî | oh-TEE | |
וְאֹתָ֥ךְ | wĕʾōtāk | veh-oh-TAHK | |
יְחַיּֽוּ׃ | yĕḥayyû | yeh-ha-yoo |