एज्रा 9:8
और अब थोड़े दिन से हमारे परमेश्वर यहोवा का अनुग्रह हम पर हुआ है, कि हम में से कोई कोई बच निकले, और हम को उसके पवित्र स्थान में एक खूंटी मिले, और हमारा परमेश्वर हमारी आंखों में जयोति आने दे, और दासत्व में हम को कुछ विश्रान्ति मिले।
And now | וְעַתָּ֡ה | wĕʿattâ | veh-ah-TA |
for a little | כִּמְעַט | kimʿaṭ | keem-AT |
space | רֶגַע֩ | regaʿ | reh-ɡA |
grace | הָֽיְתָ֨ה | hāyĕtâ | ha-yeh-TA |
hath been | תְחִנָּ֜ה | tĕḥinnâ | teh-hee-NA |
shewed from | מֵאֵ֣ת׀ | mēʾēt | may-ATE |
Lord the | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
our God, | אֱלֹהֵ֗ינוּ | ʾĕlōhênû | ay-loh-HAY-noo |
to leave | לְהַשְׁאִ֥יר | lĕhašʾîr | leh-hahsh-EER |
escape, to remnant a us | לָ֙נוּ֙ | lānû | LA-NOO |
give to and | פְּלֵיטָ֔ה | pĕlêṭâ | peh-lay-TA |
us a nail | וְלָֽתֶת | wĕlātet | veh-LA-tet |
holy his in | לָ֥נוּ | lānû | LA-noo |
place, | יָתֵ֖ד | yātēd | ya-TADE |
that our God | בִּמְק֣וֹם | bimqôm | beem-KOME |
lighten may | קָדְשׁ֑וֹ | qodšô | kode-SHOH |
our eyes, | לְהָאִ֤יר | lĕhāʾîr | leh-ha-EER |
and give | עֵינֵ֙ינוּ֙ | ʿênênû | ay-NAY-NOO |
little a us | אֱלֹהֵ֔ינוּ | ʾĕlōhênû | ay-loh-HAY-noo |
reviving | וּלְתִתֵּ֛נוּ | ûlĕtittēnû | oo-leh-tee-TAY-noo |
in our bondage. | מִֽחְיָ֥ה | miḥĕyâ | mee-heh-YA |
מְעַ֖ט | mĕʿaṭ | meh-AT | |
בְּעַבְדֻתֵֽנוּ׃ | bĕʿabdutēnû | beh-av-doo-tay-NOO |