यहेजकेल 42:13
फिर उसने मुझ से कहा, ये उत्तरी और दक्खिनी कोठरियां जो आंगन के साम्हने हें, वे ही पवित्र कोठरियां हैं, जिन में यहोवा के समीप जाने वाले याजक परमपवित्र वस्तुएं खाया करेंगे; वे परमपवित्र वस्तुएं, और अन्नबलि, और पापबलि, और दोषबलि, वहीं रखेंगे; क्योंकि वह स्थान पवित्र है।
Then said | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
he unto | אֵלַ֗י | ʾēlay | ay-LAI |
me, The north | לִֽשְׁכ֨וֹת | lišĕkôt | lee-sheh-HOTE |
chambers | הַצָּפ֜וֹן | haṣṣāpôn | ha-tsa-FONE |
and the south | לִֽשְׁכ֣וֹת | lišĕkôt | lee-sheh-HOTE |
chambers, | הַדָּרוֹם֮ | haddārôm | ha-da-ROME |
which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
are before | אֶל | ʾel | el |
פְּנֵ֣י | pĕnê | peh-NAY | |
the separate place, | הַגִּזְרָה֒ | haggizrāh | ha-ɡeez-RA |
they | הֵ֣נָּה׀ | hēnnâ | HAY-na |
be holy | לִֽשְׁכ֣וֹת | lišĕkôt | lee-sheh-HOTE |
chambers, | הַקֹּ֗דֶשׁ | haqqōdeš | ha-KOH-desh |
where | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
יֹאכְלוּ | yōʾkĕlû | yoh-heh-LOO | |
the priests | שָׁ֧ם | šām | shahm |
that | הַכֹּהֲנִ֛ים | hakkōhănîm | ha-koh-huh-NEEM |
approach | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
Lord the unto | קְרוֹבִ֥ים | qĕrôbîm | keh-roh-VEEM |
shall eat | לַֽיהוָ֖ה | layhwâ | lai-VA |
the most | קָדְשֵׁ֣י | qodšê | kode-SHAY |
holy things: | הַקֳּדָשִׁ֑ים | haqqŏdāšîm | ha-koh-da-SHEEM |
there | שָׁ֞ם | šām | shahm |
lay they shall | יַנִּ֣יחוּ׀ | yannîḥû | ya-NEE-hoo |
the most | קָדְשֵׁ֣י | qodšê | kode-SHAY |
holy things, | הַקֳּדָשִׁ֗ים | haqqŏdāšîm | ha-koh-da-SHEEM |
offering, meat the and | וְהַמִּנְחָה֙ | wĕhamminḥāh | veh-ha-meen-HA |
and the sin offering, | וְהַחַטָּ֣את | wĕhaḥaṭṭāt | veh-ha-ha-TAHT |
offering; trespass the and | וְהָאָשָׁ֔ם | wĕhāʾāšām | veh-ha-ah-SHAHM |
for | כִּ֥י | kî | kee |
the place | הַמָּק֖וֹם | hammāqôm | ha-ma-KOME |
is holy. | קָדֹֽשׁ׃ | qādōš | ka-DOHSH |