यहेजकेल 38:15
और तू उत्तर दिशा के दूर दूर स्थानों से आएगा; तू और तेरे साथ बहुत सी जातियों के लोग, जो सब के सब घोड़ों पर चढ़े हुए होंगे, अर्थात एक बड़ी भीड़ और बलवन्त सेना।
And thou shalt come | וּבָ֤אתָ | ûbāʾtā | oo-VA-ta |
from thy place | מִמְּקֽוֹמְךָ֙ | mimmĕqômĕkā | mee-meh-koh-meh-HA |
north the of out | מִיַּרְכְּתֵ֣י | miyyarkĕtê | mee-yahr-keh-TAY |
parts, | צָפ֔וֹן | ṣāpôn | tsa-FONE |
thou, | אַתָּ֕ה | ʾattâ | ah-TA |
and many | וְעַמִּ֥ים | wĕʿammîm | veh-ah-MEEM |
people | רַבִּ֖ים | rabbîm | ra-BEEM |
with | אִתָּ֑ךְ | ʾittāk | ee-TAHK |
thee, all | רֹכְבֵ֤י | rōkĕbê | roh-heh-VAY |
of them riding | סוּסִים֙ | sûsîm | soo-SEEM |
horses, upon | כֻּלָּ֔ם | kullām | koo-LAHM |
a great | קָהָ֥ל | qāhāl | ka-HAHL |
company, | גָּד֖וֹל | gādôl | ɡa-DOLE |
and a mighty | וְחַ֥יִל | wĕḥayil | veh-HA-yeel |
army: | רָֽב׃ | rāb | rahv |