यहेजकेल 38:12
ताकि छीन कर तू उन्हें लूटे और अपना हाथ उन खण्डहरों पर बढ़ाए जो फिर बसाए गए, और उन लोगों के विरुद्ध फेरे जो जातियों में से इाट्ठे हुए थे और पृथ्वी की नाभी पर बसे हुए ढोर और और सम्पत्ति रखते हैं।
To take | לִשְׁלֹ֥ל | lišlōl | leesh-LOLE |
a spoil, | שָׁלָ֖ל | šālāl | sha-LAHL |
take to and | וְלָבֹ֣ז | wĕlābōz | veh-la-VOZE |
a prey; | בַּ֑ז | baz | bahz |
to turn | לְהָשִׁ֨יב | lĕhāšîb | leh-ha-SHEEV |
hand thine | יָדְךָ֜ | yodkā | yode-HA |
upon | עַל | ʿal | al |
the desolate places | חֳרָב֣וֹת | ḥŏrābôt | hoh-ra-VOTE |
inhabited, now are that | נוֹשָׁב֗וֹת | nôšābôt | noh-sha-VOTE |
and upon | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
people the | עַם֙ | ʿam | am |
that are gathered | מְאֻסָּ֣ף | mĕʾussāp | meh-oo-SAHF |
nations, the of out | מִגּוֹיִ֔ם | miggôyim | mee-ɡoh-YEEM |
which have gotten | עֹשֶׂה֙ | ʿōśeh | oh-SEH |
cattle | מִקְנֶ֣ה | miqne | meek-NEH |
and goods, | וְקִנְיָ֔ן | wĕqinyān | veh-keen-YAHN |
that dwell | יֹשְׁבֵ֖י | yōšĕbê | yoh-sheh-VAY |
in | עַל | ʿal | al |
midst the | טַבּ֥וּר | ṭabbûr | TA-boor |
of the land. | הָאָֽרֶץ׃ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |