यहेजकेल 32:25
उसकी सारी भीड़ समेत उसे मारे हुओं के बीच सेज मिली, उसकी कबरें उसी के चारों ओर हैं, वे सब के सब खतनाहीन तलवार से मारे गए; उन्होंने जीवनलोक में भय उपजाया था, परन्तु अब कबर में और गड़े हुओं के संग उनके मुंह पर सियाही छाई हुई है; और वे मरे हुओं के बीच रखे गए हैं।
They have set | בְּת֣וֹךְ | bĕtôk | beh-TOKE |
her a bed | חֲ֠לָלִים | ḥălālîm | HUH-la-leem |
midst the in | נָתְנ֨וּ | notnû | note-NOO |
of the slain | מִשְׁכָּ֥ב | miškāb | meesh-KAHV |
with all | לָהּ֙ | lāh | la |
her multitude: | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
graves her | הֲמוֹנָ֔הּ | hămônāh | huh-moh-NA |
are round about | סְבִֽיבוֹתָ֖יו | sĕbîbôtāyw | seh-vee-voh-TAV |
him: all | קִבְרֹתֶ֑הָ | qibrōtehā | keev-roh-TEH-ha |
uncircumcised, them of | כֻּלָּ֣ם | kullām | koo-LAHM |
slain | עֲרֵלִ֣ים | ʿărēlîm | uh-ray-LEEM |
by the sword: | חַלְלֵי | ḥallê | hahl-LAY |
though | חֶ֡רֶב | ḥereb | HEH-rev |
their terror | כִּֽי | kî | kee |
caused was | נִתַּ֨ן | nittan | nee-TAHN |
in the land | חִתִּיתָ֜ם | ḥittîtām | hee-tee-TAHM |
of the living, | בְּאֶ֣רֶץ | bĕʾereṣ | beh-EH-rets |
borne they have yet | חַיִּ֗ים | ḥayyîm | ha-YEEM |
their shame | וַיִּשְׂא֤וּ | wayyiśʾû | va-yees-OO |
with | כְלִמָּתָם֙ | kĕlimmātām | heh-lee-ma-TAHM |
down go that them | אֶת | ʾet | et |
to the pit: | י֣וֹרְדֵי | yôrĕdê | YOH-reh-day |
he is put | ב֔וֹר | bôr | vore |
midst the in | בְּת֥וֹךְ | bĕtôk | beh-TOKE |
of them that be slain. | חֲלָלִ֖ים | ḥălālîm | huh-la-LEEM |
נִתָּֽן׃ | nittān | nee-TAHN |