यहेजकेल 16:30
प्रभु यहोवा की यह वाणी है कि तेरा हृदय कैसा चंचल है कि तू ये सब काम करती है, जो निर्लज्ज वेश्या ही के काम हैं?
How | מָ֤ה | mâ | ma |
weak | אֲמֻלָה֙ | ʾămulāh | uh-moo-LA |
is thine heart, | לִבָּתֵ֔ךְ | libbātēk | lee-ba-TAKE |
saith | נְאֻ֖ם | nĕʾum | neh-OOM |
the Lord | אֲדֹנָ֣י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
God, | יְהוִ֑ה | yĕhwi | yeh-VEE |
doest thou seeing | בַּעֲשׂוֹתֵךְ֙ | baʿăśôtēk | ba-uh-soh-take |
אֶת | ʾet | et | |
all | כָּל | kāl | kahl |
these | אֵ֔לֶּה | ʾēlle | A-leh |
work the things, | מַעֲשֵׂ֥ה | maʿăśē | ma-uh-SAY |
of an imperious | אִשָּֽׁה | ʾiššâ | ee-SHA |
whorish | זוֹנָ֖ה | zônâ | zoh-NA |
woman; | שַׁלָּֽטֶת׃ | šallāṭet | sha-LA-tet |