निर्गमन 9:1
फिर यहोवा ने मूसा से कहा, फिरोन के पास जा कर कह, कि इब्रियों का परमेश्वर यहोवा तुझ से इस प्रकार कहता है, कि मेरी प्रजा के लोगों को जाने दे, कि मेरी उपासना करें।
Then the Lord | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
unto | אֶל | ʾel | el |
Moses, | מֹשֶׁ֔ה | mōše | moh-SHEH |
Go in | בֹּ֖א | bōʾ | boh |
unto | אֶל | ʾel | el |
Pharaoh, | פַּרְעֹ֑ה | parʿō | pahr-OH |
and tell | וְדִבַּרְתָּ֣ | wĕdibbartā | veh-dee-bahr-TA |
אֵלָ֗יו | ʾēlāyw | ay-LAV | |
him, Thus | כֹּֽה | kō | koh |
saith | אָמַ֤ר | ʾāmar | ah-MAHR |
Lord the | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
God | אֱלֹהֵ֣י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
of the Hebrews, | הָֽעִבְרִ֔ים | hāʿibrîm | ha-eev-REEM |
Let | שַׁלַּ֥ח | šallaḥ | sha-LAHK |
people my | אֶת | ʾet | et |
go, | עַמִּ֖י | ʿammî | ah-MEE |
that they may serve | וְיַֽעַבְדֻֽנִי׃ | wĕyaʿabdunî | veh-YA-av-DOO-nee |