निर्गमन 7:23
फिरौन ने इस पर भी ध्यान नहीं दिया, और मुंह फेर के अपने घर में चला गया।
And Pharaoh | וַיִּ֣פֶן | wayyipen | va-YEE-fen |
turned | פַּרְעֹ֔ה | parʿō | pahr-OH |
and went | וַיָּבֹ֖א | wayyābōʾ | va-ya-VOH |
into | אֶל | ʾel | el |
his house, | בֵּית֑וֹ | bêtô | bay-TOH |
neither | וְלֹא | wĕlōʾ | veh-LOH |
did he set | שָׁ֥ת | šāt | shaht |
his heart | לִבּ֖וֹ | libbô | LEE-boh |
to this | גַּם | gam | ɡahm |
also. | לָזֹֽאת׃ | lāzōt | la-ZOTE |