निर्गमन 35:25
और जितनी स्त्रियों के हृदय में बुद्धि का प्रकाश था वे अपने हाथों से सूत कात कातकर नीले, बैंजनी और लाल रंग के, और सूक्ष्म सनी के काते हुए सूत को ले आईं।
And all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
the women | אִשָּׁ֥ה | ʾiššâ | ee-SHA |
that were wise | חַכְמַת | ḥakmat | hahk-MAHT |
hearted | לֵ֖ב | lēb | lave |
spin did | בְּיָדֶ֣יהָ | bĕyādêhā | beh-ya-DAY-ha |
with their hands, | טָו֑וּ | ṭāwû | ta-VOO |
and brought | וַיָּבִ֣יאוּ | wayyābîʾû | va-ya-VEE-oo |
spun, had they which that | מַטְוֶ֗ה | maṭwe | maht-VEH |
both | אֶֽת | ʾet | et |
blue, of | הַתְּכֵ֙לֶת֙ | hattĕkēlet | ha-teh-HAY-LET |
and of purple, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
and | הָֽאַרְגָּמָ֔ן | hāʾargāmān | ha-ar-ɡa-MAHN |
of scarlet, | אֶת | ʾet | et |
תּוֹלַ֥עַת | tôlaʿat | toh-LA-at | |
and of fine linen. | הַשָּׁנִ֖י | haššānî | ha-sha-NEE |
וְאֶת | wĕʾet | veh-ET | |
הַשֵּֽׁשׁ׃ | haššēš | ha-SHAYSH |