निर्गमन 34:10
उसने कहा, सुन, मैं एक वाचा बान्धता हूं। तेरे सब लोगों के साम्हने मैं ऐसे आश्चर्य कर्म करूंगा जैसा पृथ्वी पर और सब जातियों में कभी नहीं हुए; और वे सारे लोग जिनके बीच तू रहता है यहोवा के कार्य को देखेंगे; क्योंकि जो मैं तुम लोगों से करने पर हूं वह भय योग्य काम है।
And he said, | וַיֹּ֗אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
Behold, | הִנֵּ֣ה | hinnē | hee-NAY |
I | אָֽנֹכִי֮ | ʾānōkiy | ah-noh-HEE |
make | כֹּרֵ֣ת | kōrēt | koh-RATE |
covenant: a | בְּרִית֒ | bĕrît | beh-REET |
before | נֶ֤גֶד | neged | NEH-ɡed |
all | כָּֽל | kāl | kahl |
thy people | עַמְּךָ֙ | ʿammĕkā | ah-meh-HA |
do will I | אֶֽעֱשֶׂ֣ה | ʾeʿĕśe | eh-ay-SEH |
marvels, | נִפְלָאֹ֔ת | niplāʾōt | neef-la-OTE |
such as | אֲשֶׁ֛ר | ʾăšer | uh-SHER |
have not | לֹֽא | lōʾ | loh |
done been | נִבְרְא֥וּ | nibrĕʾû | neev-reh-OO |
in all | בְכָל | bĕkāl | veh-HAHL |
the earth, | הָאָ֖רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
nor in any | וּבְכָל | ûbĕkāl | oo-veh-HAHL |
nation: | הַגּוֹיִ֑ם | haggôyim | ha-ɡoh-YEEM |
and all | וְרָאָ֣ה | wĕrāʾâ | veh-ra-AH |
the people | כָל | kāl | hahl |
among | הָ֠עָם | hāʿom | HA-ome |
which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
thou | אַתָּ֨ה | ʾattâ | ah-TA |
see shall art | בְקִרְבּ֜וֹ | bĕqirbô | veh-keer-BOH |
אֶת | ʾet | et | |
the work | מַֽעֲשֵׂ֤ה | maʿăśē | ma-uh-SAY |
Lord: the of | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
for | כִּֽי | kî | kee |
it | נוֹרָ֣א | nôrāʾ | noh-RA |
thing terrible a is | ה֔וּא | hûʾ | hoo |
that | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
I | אֲנִ֖י | ʾănî | uh-NEE |
will do | עֹשֶׂ֥ה | ʿōśe | oh-SEH |
with | עִמָּֽךְ׃ | ʿimmāk | ee-MAHK |