निर्गमन 3:20
इसलिथे मैं हाथ बढ़ाकर उन सब आश्चर्यकर्मोंसे जो मिस्र के बीच करूंगा उस देश को मारूंगा; और उसके पश्चात् वह तुम को जाने देगा।
And I will stretch out | וְשָֽׁלַחְתִּ֤י | wĕšālaḥtî | veh-sha-lahk-TEE |
אֶת | ʾet | et | |
my hand, | יָדִי֙ | yādiy | ya-DEE |
smite and | וְהִכֵּיתִ֣י | wĕhikkêtî | veh-hee-kay-TEE |
אֶת | ʾet | et | |
Egypt | מִצְרַ֔יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
with all | בְּכֹל֙ | bĕkōl | beh-HOLE |
my wonders | נִפְלְאֹתַ֔י | niplĕʾōtay | neef-leh-oh-TAI |
which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
I will do | אֶֽעֱשֶׂ֖ה | ʾeʿĕśe | eh-ay-SEH |
in the midst | בְּקִרְבּ֑וֹ | bĕqirbô | beh-keer-BOH |
after and thereof: | וְאַֽחֲרֵי | wĕʾaḥărê | veh-AH-huh-ray |
that | כֵ֖ן | kēn | hane |
he will let you go. | יְשַׁלַּ֥ח | yĕšallaḥ | yeh-sha-LAHK |
אֶתְכֶֽם׃ | ʾetkem | et-HEM |