निर्गमन 29:30
उसके पुत्रों के जो उसके स्थान पर याजक होगा, वह जब पवित्रस्थान में सेवा टहल करने को मिलाप वाले तम्बू में पहिले आए, तब उन वस्त्रों को सात दिन तक पहिने रहें।
And that son | שִׁבְעַ֣ת | šibʿat | sheev-AT |
that is priest | יָמִ֗ים | yāmîm | ya-MEEM |
stead his in | יִלְבָּשָׁ֧ם | yilbāšām | yeel-ba-SHAHM |
shall put | הַכֹּהֵ֛ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
them on seven | תַּחְתָּ֖יו | taḥtāyw | tahk-TAV |
days, | מִבָּנָ֑יו | mibbānāyw | mee-ba-NAV |
when | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
he cometh | יָבֹ֛א | yābōʾ | ya-VOH |
into | אֶל | ʾel | el |
the tabernacle | אֹ֥הֶל | ʾōhel | OH-hel |
congregation the of | מוֹעֵ֖ד | môʿēd | moh-ADE |
to minister | לְשָׁרֵ֥ת | lĕšārēt | leh-sha-RATE |
in the holy | בַּקֹּֽדֶשׁ׃ | baqqōdeš | ba-KOH-desh |