निर्गमन 21:3
यदि वह अकेला आया हो, तो अकेला ही चला जाए; और यदि पत्नी सहित आया हो, तो उसके साथ उसकी पत्नी भी चली जाए।
If | אִם | ʾim | eem |
he came in | בְּגַפּ֥וֹ | bĕgappô | beh-ɡA-poh |
by himself, | יָבֹ֖א | yābōʾ | ya-VOH |
out go shall he | בְּגַפּ֣וֹ | bĕgappô | beh-ɡA-poh |
by himself: | יֵצֵ֑א | yēṣēʾ | yay-TSAY |
if | אִם | ʾim | eem |
he | בַּ֤עַל | baʿal | BA-al |
were married, | אִשָּׁה֙ | ʾiššāh | ee-SHA |
ה֔וּא | hûʾ | hoo | |
wife his then | וְיָֽצְאָ֥ה | wĕyāṣĕʾâ | veh-ya-tseh-AH |
shall go out | אִשְׁתּ֖וֹ | ʾištô | eesh-TOH |
with | עִמּֽוֹ׃ | ʿimmô | ee-moh |