निर्गमन 18:21
फिर तू इन सब लोगों में से ऐसे पुरूषों को छांट ले, जो गुणी, और परमेश्वर का भय मानने वाले, सच्चे, और अन्याय के लाभ से घृणा करने वाले हों; और उन को हज़ार-हज़ार, सौ-सौ, पचास-पचास, और दस-दस मनुष्यों पर प्रधान नियुक्त कर दे।
Moreover thou | וְאַתָּ֣ה | wĕʾattâ | veh-ah-TA |
shalt provide | תֶֽחֱזֶ֣ה | teḥĕze | teh-hay-ZEH |
all of out | מִכָּל | mikkāl | mee-KAHL |
the people | הָ֠עָם | hāʿom | HA-ome |
able | אַנְשֵׁי | ʾanšê | an-SHAY |
men, | חַ֜יִל | ḥayil | HA-yeel |
such as fear | יִרְאֵ֧י | yirʾê | yeer-A |
God, | אֱלֹהִ֛ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
men | אַנְשֵׁ֥י | ʾanšê | an-SHAY |
truth, of | אֱמֶ֖ת | ʾĕmet | ay-MET |
hating | שֹׂ֣נְאֵי | śōnĕʾê | SOH-neh-ay |
covetousness; | בָ֑צַע | bāṣaʿ | VA-tsa |
place and | וְשַׂמְתָּ֣ | wĕśamtā | veh-sahm-TA |
such over | עֲלֵהֶ֗ם | ʿălēhem | uh-lay-HEM |
rulers be to them, | שָׂרֵ֤י | śārê | sa-RAY |
of thousands, | אֲלָפִים֙ | ʾălāpîm | uh-la-FEEM |
rulers and | שָׂרֵ֣י | śārê | sa-RAY |
of hundreds, | מֵא֔וֹת | mēʾôt | may-OTE |
rulers | שָׂרֵ֥י | śārê | sa-RAY |
fifties, of | חֲמִשִּׁ֖ים | ḥămiššîm | huh-mee-SHEEM |
and rulers | וְשָׂרֵ֥י | wĕśārê | veh-sa-RAY |
of tens: | עֲשָׂרֹֽת׃ | ʿăśārōt | uh-sa-ROTE |