सभोपदेशक 8:17
तब मैं ने परमेश्वर का सारा काम देखा जो सूर्य के नीचे किया जाता है, उसकी थाह मनुष्य नहीं पा सकता। चाहे मनुष्य उसकी खोज में कितना भी परिश्रम करे, तौभी उसको न जान पाएगा; और यद्यिप बुद्धिमान कहे भी कि मैं उसे समझूंगा, तौभी वह उसे न पा सकेगा॥
Then I beheld | וְרָאִיתִי֮ | wĕrāʾîtiy | veh-ra-ee-TEE |
אֶת | ʾet | et | |
all | כָּל | kāl | kahl |
the work | מַעֲשֵׂ֣ה | maʿăśē | ma-uh-SAY |
God, of | הָאֱלֹהִים֒ | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
that | כִּי֩ | kiy | kee |
a man | לֹ֨א | lōʾ | loh |
cannot | יוּכַ֜ל | yûkal | yoo-HAHL |
הָאָדָ֗ם | hāʾādām | ha-ah-DAHM | |
out find | לִמְצוֹא֙ | limṣôʾ | leem-TSOH |
אֶת | ʾet | et | |
the work | הַֽמַּעֲשֶׂה֙ | hammaʿăśeh | ha-ma-uh-SEH |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
is done | נַעֲשָׂ֣ה | naʿăśâ | na-uh-SA |
under | תַֽחַת | taḥat | TA-haht |
the sun: | הַשֶּׁ֔מֶשׁ | haššemeš | ha-SHEH-mesh |
because | בְּ֠שֶׁל | bĕšel | BEH-shel |
though | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
a man | יַעֲמֹ֧ל | yaʿămōl | ya-uh-MOLE |
labour | הָאָדָ֛ם | hāʾādām | ha-ah-DAHM |
to seek it out, | לְבַקֵּ֖שׁ | lĕbaqqēš | leh-va-KAYSH |
not shall he yet | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
find | יִמְצָ֑א | yimṣāʾ | yeem-TSA |
it; yea | וְגַ֨ם | wĕgam | veh-ɡAHM |
further; though | אִם | ʾim | eem |
wise a | יֹאמַ֤ר | yōʾmar | yoh-MAHR |
man think | הֶֽחָכָם֙ | heḥākām | heh-ha-HAHM |
to know | לָדַ֔עַת | lādaʿat | la-DA-at |
not he shall yet it, | לֹ֥א | lōʾ | loh |
be able | יוּכַ֖ל | yûkal | yoo-HAHL |
to find | לִמְצֹֽא׃ | limṣōʾ | leem-TSOH |