व्यवस्थाविवरण 3:6
और जैसा हम ने हेशबोन के राजा सीहोन के नगरों से किया था वैसा ही हम ने इन नगरों से भी किया, अर्थात सब बसे हुए नगरों को स्त्रियोंऔर बाल-बच्चों समेत सत्यानाश कर डाला।
And we utterly destroyed | וַנַּֽחֲרֵ֣ם | wannaḥărēm | va-na-huh-RAME |
them, as | אוֹתָ֔ם | ʾôtām | oh-TAHM |
did we | כַּֽאֲשֶׁ֣ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
unto Sihon | עָשִׂ֔ינוּ | ʿāśînû | ah-SEE-noo |
king | לְסִיחֹ֖ן | lĕsîḥōn | leh-see-HONE |
Heshbon, of | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
utterly destroying | חֶשְׁבּ֑וֹן | ḥešbôn | hesh-BONE |
the men, | הַֽחֲרֵם֙ | haḥărēm | ha-huh-RAME |
women, | כָּל | kāl | kahl |
and children, | עִ֣יר | ʿîr | eer |
of every | מְתִ֔ם | mĕtim | meh-TEEM |
city. | הַנָּשִׁ֖ים | hannāšîm | ha-na-SHEEM |
וְהַטָּֽף׃ | wĕhaṭṭāp | veh-ha-TAHF |