व्यवस्थाविवरण 16:4 in Hindi

हिंदी हिंदी बाइबिल व्यवस्थाविवरण व्यवस्थाविवरण 16 व्यवस्थाविवरण 16:4

Deuteronomy 16:4
सात दिन तक तेरे सारे देश में तेरे पास कहीं खमीर देखने में भी न आए; और जो पशु तू पहिले दिन की संध्या को बलि करे उसके मांस में से कुछ बिहान तक रहने न पाए।

Deuteronomy 16:3Deuteronomy 16Deuteronomy 16:5

Deuteronomy 16:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
And there shall be no leavened bread seen with thee in all thy coast seven days; neither shall there any thing of the flesh, which thou sacrificedst the first day at even, remain all night until the morning.

American Standard Version (ASV)
And there shall be no leaven seen with thee in all thy borders seven days; neither shall any of the flesh, which thou sacrificest the first day at even, remain all night until the morning.

Bible in Basic English (BBE)
For seven days let no leaven be used through all your land; and nothing of the flesh which is put to death in the evening of the first day is to be kept through the night till morning.

Darby English Bible (DBY)
And there shall be no leaven seen with thee in all thy borders seven days; neither shall any of the flesh, which thou sacrificedst at even on the first day, be left over night until the morning. --

Webster's Bible (WBT)
And there shall be no leavened bread seen with thee in all thy borders seven days; neither shall there any thing of the flesh, which thou didst sacrifice the first day at evening, remain all night until the morning.

World English Bible (WEB)
There shall be no yeast seen with you in all your borders seven days; neither shall any of the flesh, which you sacrifice the first day at even, remain all night until the morning.

Young's Literal Translation (YLT)
and there is not seen with thee leaven in all thy border seven days, and there doth not remain of the flesh which thou dost sacrifice at evening on the first day till morning.

any
thing
And
no
be
וְלֹֽאwĕlōʾveh-LOH
shall
there
יֵרָאֶ֨הyērāʾeyay-ra-EH
seen
לְךָ֥lĕkāleh-HA
bread
leavened
with
thee
שְׂאֹ֛רśĕʾōrseh-ORE
in
all
בְּכָלbĕkālbeh-HAHL
thy
גְּבֻֽלְךָ֖gĕbulĕkāɡeh-voo-leh-HA
coast
שִׁבְעַ֣תšibʿatsheev-AT
seven
יָמִ֑יםyāmîmya-MEEM
days;
neither
remain
of
there
וְלֹֽאwĕlōʾveh-LOH
shall
the
יָלִ֣יןyālînya-LEEN
flesh,
מִןminmeen
which
thou
הַבָּשָׂ֗רhabbāśārha-ba-SAHR
sacrificedst
even,
אֲשֶׁ֨רʾăšeruh-SHER
at
תִּזְבַּ֥חtizbaḥteez-BAHK
day
first
בָּעֶ֛רֶבbāʿerebba-EH-rev
the
בַּיּ֥וֹםbayyômBA-yome
all
night
until
the
morning.
הָֽרִאשׁ֖וֹןhāriʾšônha-ree-SHONE
לַבֹּֽקֶר׃labbōqerla-BOH-ker

Cross Reference

निर्गमन 12:10
और उस में से कुछ बिहान तक न रहने देना, और यदि कुछ बिहान तक रह भी जाए, तो उसे आग में जला देना।

निर्गमन 34:25
मेरे बलिदान के लोहू को खमीर सहित न चढ़ाना, और न फसह के पर्ब्ब के बलिदान में से कुछ बिहान तक रहने देना।

निर्गमन 13:7
इन सातों दिनों में अखमीरी रोटी खाई जाए; वरन तुम्हारे देश भर में न खमीरी रोटी, न खमीर तुम्हारे पास देखने में आए।

निर्गमन 12:15
सात दिन तक अखमीरी रोटी खाया करना, उन में से पहिले ही दिन अपने अपने घर में से खमीर उठा डालना, वरन जो पहिले दिन से ले कर सातवें दिन तक कोई खमीरी वस्तु खाए, वह प्राणी इस्राएलियों में से नाश किया जाए।

निर्गमन 12:8
और वे उसके मांस को उसी रात आग में भूंजकर अखमीरी रोटी और कड़वे सागपात के साथ खाएं।