व्यवस्थाविवरण 1:8
सुनो, मैं उस देश को तुम्हारे साम्हने किऐ देता हॅू; जिस देश के विषय यहोवा ने इब्राहीम, इसहाक, और याकूब, तुम्हारे पितरों से शपथ खाकर कहा था, कि मैं इसे तुम को और तुम्हारे बाद तुम्हारे वंश को दूंगा, उसको अब जा कर अपने अधिकार में कर लो।
Behold, | רְאֵ֛ה | rĕʾē | reh-A |
I have set | נָתַ֥תִּי | nātattî | na-TA-tee |
לִפְנֵיכֶ֖ם | lipnêkem | leef-nay-HEM | |
the land | אֶת | ʾet | et |
before | הָאָ֑רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
in go you: | בֹּ֚אוּ | bōʾû | BOH-oo |
and possess | וּרְשׁ֣וּ | ûrĕšû | oo-reh-SHOO |
אֶת | ʾet | et | |
the land | הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
Lord the | נִשְׁבַּ֣ע | nišbaʿ | neesh-BA |
sware | יְ֠הוָה | yĕhwâ | YEH-va |
unto your fathers, | לַאֲבֹ֨תֵיכֶ֜ם | laʾăbōtêkem | la-uh-VOH-tay-HEM |
Abraham, | לְאַבְרָהָ֨ם | lĕʾabrāhām | leh-av-ra-HAHM |
Isaac, | לְיִצְחָ֤ק | lĕyiṣḥāq | leh-yeets-HAHK |
and Jacob, | וּֽלְיַעֲקֹב֙ | ûlĕyaʿăqōb | oo-leh-ya-uh-KOVE |
give to | לָתֵ֣ת | lātēt | la-TATE |
unto them and to their seed | לָהֶ֔ם | lāhem | la-HEM |
after | וּלְזַרְעָ֖ם | ûlĕzarʿām | oo-leh-zahr-AM |
them. | אַֽחֲרֵיהֶֽם׃ | ʾaḥărêhem | AH-huh-ray-HEM |