व्यवस्थाविवरण 1:25
और उस देश के फलों में से कुछ हाथ में ले कर हमारे पास आए, और हम को यह सन्देश दिया, कि जो देश हमारा परमेश्वर यहोवा हमें देता है वह अच्छा है।
And they took | וַיִּקְח֤וּ | wayyiqḥû | va-yeek-HOO |
fruit the of | בְיָדָם֙ | bĕyādām | veh-ya-DAHM |
of the land | מִפְּרִ֣י | mippĕrî | mee-peh-REE |
hands, their in | הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
and brought it down | וַיּוֹרִ֖דוּ | wayyôridû | va-yoh-REE-doo |
unto | אֵלֵ֑ינוּ | ʾēlênû | ay-LAY-noo |
brought and us, | וַיָּשִׁ֨בוּ | wayyāšibû | va-ya-SHEE-voo |
us word | אֹתָ֤נוּ | ʾōtānû | oh-TA-noo |
again, and said, | דָבָר֙ | dābār | da-VAHR |
good a is It | וַיֹּ֣אמְר֔וּ | wayyōʾmĕrû | va-YOH-meh-ROO |
land | טוֹבָ֣ה | ṭôbâ | toh-VA |
which | הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
Lord the | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
our God | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
doth give | אֱלֹהֵ֖ינוּ | ʾĕlōhênû | ay-loh-HAY-noo |
us. | נֹתֵ֥ן | nōtēn | noh-TANE |
לָֽנוּ׃ | lānû | la-NOO |