दानिय्येल 9:24
तेरे लोगों और तेरे पवित्र नगर के लिये सत्तर सप्ताह ठहराए गए हैं कि उनके अन्त तक अपराध का होना बन्द हो, और पापों को अन्त और अधर्म का प्रायश्चित्त किया जाए, और युगयुग की धामिर्कता प्रगट होए; और दर्शन की बात पर और भविष्यवाणी पर छाप दी जाए, और परमपवित्र का अभिषेक किया जाए।
Seventy | שָׁבֻעִ֨ים | šābuʿîm | sha-voo-EEM |
weeks | שִׁבְעִ֜ים | šibʿîm | sheev-EEM |
are determined | נֶחְתַּ֥ךְ | neḥtak | nek-TAHK |
upon | עַֽל | ʿal | al |
people thy | עַמְּךָ֣׀ | ʿammĕkā | ah-meh-HA |
and upon | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
thy holy | עִ֣יר | ʿîr | eer |
city, | קָדְשֶׁ֗ךָ | qodšekā | kode-SHEH-ha |
finish to | לְכַלֵּ֨א | lĕkallēʾ | leh-ha-LAY |
the transgression, | הַפֶּ֜שַׁע | happešaʿ | ha-PEH-sha |
end an make to and | וּלְחָתֵ֤ם | ûlĕḥātēm | oo-leh-ha-TAME |
of sins, | חַטָּאות֙ | ḥaṭṭāwt | ha-tahv-T |
reconciliation make to and | וּלְכַפֵּ֣ר | ûlĕkappēr | oo-leh-ha-PARE |
for iniquity, | עָוֹ֔ן | ʿāwōn | ah-ONE |
in bring to and | וּלְהָבִ֖יא | ûlĕhābîʾ | oo-leh-ha-VEE |
everlasting | צֶ֣דֶק | ṣedeq | TSEH-dek |
righteousness, | עֹֽלָמִ֑ים | ʿōlāmîm | oh-la-MEEM |
up seal to and | וְלַחְתֹּם֙ | wĕlaḥtōm | veh-lahk-TOME |
the vision | חָז֣וֹן | ḥāzôn | ha-ZONE |
and prophecy, | וְנָבִ֔יא | wĕnābîʾ | veh-na-VEE |
anoint to and | וְלִמְשֹׁ֖חַ | wĕlimšōaḥ | veh-leem-SHOH-ak |
the most | קֹ֥דֶשׁ | qōdeš | KOH-desh |
Holy. | קָֽדָשִֽׁים׃ | qādāšîm | KA-da-SHEEM |