दानिय्येल 9:23
जब तू गिड़गिड़ाकर बिनती करने लगा, तब ही इसकी आज्ञा निकली, इसलिये मैं तुझे बताने आया हूं, क्योंकि तू अति प्रिय ठहरा है; इसलिये उस विषय को समझ ले और दर्शन की बात का अर्थ बूझ ले॥
At the beginning | בִּתְחִלַּ֨ת | bitḥillat | beet-hee-LAHT |
of thy supplications | תַּחֲנוּנֶ֜יךָ | taḥănûnêkā | ta-huh-noo-NAY-ha |
commandment the | יָצָ֣א | yāṣāʾ | ya-TSA |
came forth, | דָבָ֗ר | dābār | da-VAHR |
and I | וַאֲנִי֙ | waʾăniy | va-uh-NEE |
am come | בָּ֣אתִי | bāʾtî | BA-tee |
shew to | לְהַגִּ֔יד | lĕhaggîd | leh-ha-ɡEED |
thee; for | כִּ֥י | kî | kee |
thou | חֲמוּד֖וֹת | ḥămûdôt | huh-moo-DOTE |
art greatly beloved: | אָ֑תָּה | ʾāttâ | AH-ta |
understand therefore | וּבִין֙ | ûbîn | oo-VEEN |
the matter, | בַּדָּבָ֔ר | baddābār | ba-da-VAHR |
and consider | וְהָבֵ֖ן | wĕhābēn | veh-ha-VANE |
the vision. | בַּמַּרְאֶֽה׃ | bammarʾe | ba-mahr-EH |