Psalm 119:162
जैसे कोई बड़ी लूट पा कर हर्षित होता है, वैसे ही मैं तेरे वचन के कारण हर्षित हूं।
Psalm 119:162 in Other Translations
King James Version (KJV)
I rejoice at thy word, as one that findeth great spoil.
American Standard Version (ASV)
I rejoice at thy word, As one that findeth great spoil.
Bible in Basic English (BBE)
I am delighted by your saying, like a man who makes discovery of great wealth.
Darby English Bible (DBY)
I have joy in thy ùword, as one that findeth great spoil.
World English Bible (WEB)
I rejoice at your word, As one who finds great spoil.
Young's Literal Translation (YLT)
I do rejoice concerning Thy saying, As one finding abundant spoil.
| I | שָׂ֣שׂ | śāś | sahs |
| rejoice | אָ֭נֹכִֽי | ʾānōkî | AH-noh-hee |
| at | עַל | ʿal | al |
| thy word, | אִמְרָתֶ֑ךָ | ʾimrātekā | eem-ra-TEH-ha |
| findeth that one as | כְּ֝מוֹצֵ֗א | kĕmôṣēʾ | KEH-moh-TSAY |
| great | שָׁלָ֥ל | šālāl | sha-LAHL |
| spoil. | רָֽב׃ | rāb | rahv |
Cross Reference
भजन संहिता 119:111
मैं ने तेरी चितौनियों को सदा के लिये अपना निज भाग कर लिया है, क्योंकि वे मेरे हृदय के हर्ष का कारण हैं।
यिर्मयाह 15:16
जब तेरे वचन मेरे पास पहुंचे, तब मैं ने उन्हें मानो खा लिया, और तेरे वचन मेरे मन के हर्ष और आनन्द का कारण हुए; क्योंकि, हे सेनाओं के परमेश्वर यहोवा, मैं तेरा कहलाता हूँ।
1 शमूएल 30:16
जब उसने उसे पहुंचाया, तब देखने में आया कि वे सब भूमि पर छिटके हुए खाते पीते, और उस बडी लूट के कारण, जो वे पलिश्तियों के देश और यहूदा देश से लाए थे, नाच रहे हैं।
भजन संहिता 119:72
तेरी दी हुई व्यवस्था मेरे लिये हजारों रूपयों और मुहरों से भी उत्तम है॥
यशायाह 9:3
तू ने जाति को बढ़ाया, तू ने उसको बहुत आनन्द दिया; वे तेरे साम्हने कटनी के समय का सा आनन्द करते हैं, और ऐसे मगन हैं जैसे लोग लूट बांटने के समय मगन रहते हैं।
नीतिवचन 16:19
घमण्डियों के संग लूट बांट लेने से, दीन लोगों के संग नम्र भाव से रहना उत्तम है।