लैव्यवस्था 26:33 in Hindi

हिंदी हिंदी बाइबिल लैव्यवस्था लैव्यवस्था 26 लैव्यवस्था 26:33

Leviticus 26:33
और मैं तुम को जाति जाति के बीच तित्तर-बित्तर करूंगा, और तुम्हारे पीछे पीछे तलवार खीचें रहूंगा; और तुम्हारा देश सूना हो जाएगा, और तुम्हारे नगर उजाड़ हो जाएंगे।

Leviticus 26:32Leviticus 26Leviticus 26:34

Leviticus 26:33 in Other Translations

King James Version (KJV)
And I will scatter you among the heathen, and will draw out a sword after you: and your land shall be desolate, and your cities waste.

American Standard Version (ASV)
And you will I scatter among the nations, and I will draw out the sword after you: and your land shall be a desolation, and your cities shall be a waste.

Bible in Basic English (BBE)
And I will send you out in all directions among the nations, and my sword will be uncovered against you, and your land will be without any living thing, and your towns will be made waste.

Darby English Bible (DBY)
And I will scatter you among the nations, and will draw out the sword after you; and your land shall be desolation, and your cities waste.

Webster's Bible (WBT)
And I will scatter you among the heathen, and will draw out a sword after you: and your land shall be desolate, and your cities waste.

World English Bible (WEB)
I will scatter you among the nations, and I will draw out the sword after you: and your land will be a desolation, and your cities shall be a waste.

Young's Literal Translation (YLT)
And you I scatter among nations, and have drawn out after you a sword, and your land hath been a desolation, and your cities are a waste.

And
I
will
scatter
וְאֶתְכֶם֙wĕʾetkemveh-et-HEM
heathen,
the
among
you
אֱזָרֶ֣הʾĕzāreay-za-REH
and
will
draw
out
בַגּוֹיִ֔םbaggôyimva-ɡoh-YEEM
sword
a
וַהֲרִֽיקֹתִ֥יwahărîqōtîva-huh-ree-koh-TEE
after
אַֽחֲרֵיכֶ֖םʾaḥărêkemah-huh-ray-HEM
you:
and
your
land
חָ֑רֶבḥārebHA-rev
be
shall
וְהָֽיְתָ֤הwĕhāyĕtâveh-ha-yeh-TA
desolate,
אַרְצְכֶם֙ʾarṣĕkemar-tseh-HEM
and
your
cities
שְׁמָמָ֔הšĕmāmâsheh-ma-MA
waste.
וְעָֽרֵיכֶ֖םwĕʿārêkemveh-ah-ray-HEM
יִֽהְי֥וּyihĕyûyee-heh-YOO
חָרְבָּֽה׃ḥorbâhore-BA

Cross Reference

जकर्याह 7:14
वरन मैं उन्हें उन सब जातियों के बीच जिन्हें वे नहीं जानते, आंधी के द्वारा तितर-बितर कर दूंगा, और उनका देश उनके पीछे ऐसा उजाड़ पड़ा रहेगा कि उस में किसी का आना जाना न होगा; इसी प्रकार से उन्होंने मनोहर देश को उजाड़ कर दिया॥

यहेजकेल 20:23
फिर मैं ने जंगल में उन से शपथ खाई, कि मैं तुम्हें जाति जाति में तितर-बितर करूंगा, और देश देश में छितरा दूंगा,

व्यवस्थाविवरण 4:27
और यहोवा तुम को देश देश के लोगों में तितर बितर करेगा, और जिन जातियों के बीच यहोवा तुम को पहुंचाएगा उन में तुम थोड़े ही से रह जाओगे।

भजन संहिता 44:11
तू ने हमें कसाई की भेडों के समान कर दिया है, और हम को अन्य जातियों में तित्तर बित्तर किया है।

लूका 21:24
वे तलवार के कौर हो जाएंगे, और सब देशों के लोगों में बन्धुए होकर पहुंचाए जाएंगे, और जब तक अन्य जातियों का समय पूरा न हो, तब तक यरूशलेम अन्य जातियों से रौंदा जाएगा।

यहेजकेल 22:15
मैं तेरे लोगों को जाति जाति में तितर-बितर करूंगा, और देश देश में छितरा दूंगा, और तेरी अशुद्धता को तुझ में से नाश करूंगा।

यिर्मयाह 9:16
और मैं उन लोगों को ऐसी जातियों में तितर बितर करूंगा जिन्हें न तो वे न उनके पुरखा जानते थे; और जब तक उनका अन्त न हो जाए तब तक मेरी ओर से तलवार उनके पीछे पड़ेगी।

याकूब 1:1
परमेश्वर के और प्रभु यीशु मसीह के दास याकूब की ओर से उन बारहों गोत्रों को जो तित्तर बित्तर होकर रहते हैं नमस्कार पहुंचे॥

यहेजकेल 12:14
और जितने उसके सहायक उसके आस पास होंगे, उन को और उसकी सारी टोलियों को मैं सब दिशाओं में तितर-बितर कर दूंगा; और तलवार खींच कर उनके पीछे चलवाऊंगा।

विलापगीत 4:15
लोग उन को पुकार कर कहते हैं, अरे अशुद्ध लोगो, हट जाओ! हट जाओ! हम को मत छूओ! जब वे भाग कर मारे मारे फिरने लगे, तब अन्यजाति लोगों ने कहा, भविष्य में वे यहां टिकने नहीं पाएंगे।

विलापगीत 1:3
यहूदा दु:ख और कठिन दासत्व से बचने के लिये परदेश चली गई; परन्तु अन्यजातियों में रहती हुई वह चैन नहीं पाती; उसके सब खदेड़ने वालों ने उसकी सकेती में उसे पकड़ लिया है।

व्यवस्थाविवरण 28:64
और यहोवा तुझ को पृथ्वी के इस छोर से ले कर उस छोर तक के सब देशों के लोगों में तित्तर बित्तर करेगा; और वहां रहकर तू अपने और अपने पुरखाओं के अनजाने काठ और पत्थर के दूसरे देवताओं की उपासना करेगा।