2 शमूएल 9:3
राजा ने पूछा, क्या शाऊल के घराने में से कोई अब तक बचा है, जिस को मैं परमेश्वर की सी प्रीति दिखाऊं? सीबा ने राजा से कहा, हां, योनातन का एक बेटा तो है, जो लंगड़ा है।
And the king | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said, | הַמֶּ֗לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
not there Is | הַאֶ֨פֶס | haʾepes | ha-EH-fes |
yet | ע֥וֹד | ʿôd | ode |
any | אִישׁ֙ | ʾîš | eesh |
house the of | לְבֵ֣ית | lĕbêt | leh-VATE |
of Saul, | שָׁא֔וּל | šāʾûl | sha-OOL |
shew may I that | וְאֶֽעֱשֶׂ֥ה | wĕʾeʿĕśe | veh-eh-ay-SEH |
the kindness | עִמּ֖וֹ | ʿimmô | EE-moh |
God of | חֶ֣סֶד | ḥesed | HEH-sed |
unto | אֱלֹהִ֑ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
him? And Ziba | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | צִיבָא֙ | ṣîbāʾ | tsee-VA |
unto | אֶל | ʾel | el |
the king, | הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
Jonathan | ע֛וֹד | ʿôd | ode |
yet hath | בֵּ֥ן | bēn | bane |
a son, | לִיהֽוֹנָתָ֖ן | lîhônātān | lee-hoh-na-TAHN |
which is lame | נְכֵ֥ה | nĕkē | neh-HAY |
on his feet. | רַגְלָֽיִם׃ | raglāyim | rahɡ-LA-yeem |