2 राजा 23:25
और उसके तुल्य न तो उस से पहिले कोई ऐसा राजा हुआ और न उसके बाद ऐसा कोई राजा उठा, जो मूसा की पूरी व्यवस्था के अनुसार अपने पूर्ण मन और मूर्ण प्राण और पूर्ण शक्ति से यहोवा की ओर फिरा हो।
And like unto him | וְכָמֹהוּ֩ | wĕkāmōhû | veh-ha-moh-HOO |
was | לֹֽא | lōʾ | loh |
no there | הָיָ֨ה | hāyâ | ha-YA |
king | לְפָנָ֜יו | lĕpānāyw | leh-fa-NAV |
before | מֶ֗לֶךְ | melek | MEH-lek |
him, that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
turned | שָׁ֤ב | šāb | shahv |
to | אֶל | ʾel | el |
the Lord | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
with all | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
heart, his | לְבָב֤וֹ | lĕbābô | leh-va-VOH |
and with all | וּבְכָל | ûbĕkāl | oo-veh-HAHL |
soul, his | נַפְשׁוֹ֙ | napšô | nahf-SHOH |
and with all | וּבְכָל | ûbĕkāl | oo-veh-HAHL |
might, his | מְאֹד֔וֹ | mĕʾōdô | meh-oh-DOH |
according to all | כְּכֹ֖ל | kĕkōl | keh-HOLE |
law the | תּוֹרַ֣ת | tôrat | toh-RAHT |
of Moses; | מֹשֶׁ֑ה | mōše | moh-SHEH |
neither | וְאַֽחֲרָ֖יו | wĕʾaḥărāyw | veh-ah-huh-RAV |
after | לֹא | lōʾ | loh |
arose him | קָ֥ם | qām | kahm |
there any like him. | כָּמֹֽהוּ׃ | kāmōhû | ka-moh-HOO |