2 राजा 20:15
फिर उसने पूछा, तेरे भवन में उन्होंने क्या क्या देखा है? हिजकिय्याह ने कहा, जो कुछ मेरे भवन में है, वह सब उन्होंने देखा। मेरे भण्डारों में कोई ऐसी वस्तु नहीं, जो मैं ने उन्हें न दिखाई हो।
And he said, | וַיֹּ֕אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
What | מָ֥ה | mâ | ma |
seen they have | רָא֖וּ | rāʾû | ra-OO |
in thine house? | בְּבֵיתֶ֑ךָ | bĕbêtekā | beh-vay-TEH-ha |
Hezekiah And | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
answered, | חִזְקִיָּ֗הוּ | ḥizqiyyāhû | heez-kee-YA-hoo |
אֵ֣ת | ʾēt | ate | |
All | כָּל | kāl | kahl |
the things that | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
house mine in are | בְּבֵיתִי֙ | bĕbêtiy | beh-vay-TEE |
have they seen: | רָא֔וּ | rāʾû | ra-OO |
is there | לֹֽא | lōʾ | loh |
nothing | הָיָ֥ה | hāyâ | ha-YA |
דָבָ֛ר | dābār | da-VAHR | |
treasures my among | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
that | לֹֽא | lōʾ | loh |
I have not | הִרְאִיתִ֖ם | hirʾîtim | heer-ee-TEEM |
shewed | בְּאֹֽצְרֹתָֽי׃ | bĕʾōṣĕrōtāy | beh-OH-tseh-roh-TAI |