2 राजा 13:12
योआश के और सब काम जो उसने किए, और जिस वीरता से वह यहूदा के राजा अमस्याह से लड़ा, यह सब क्या इस्राएल के राजाओं के इतिहास की पुस्तक में नहीं लिखा है?
And the rest | וְיֶ֨תֶר | wĕyeter | veh-YEH-ter |
acts the of | דִּבְרֵ֤י | dibrê | deev-RAY |
of Joash, | יוֹאָשׁ֙ | yôʾāš | yoh-ASH |
and all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
he did, | עָשָׂ֔ה | ʿāśâ | ah-SA |
and his might | וּגְב֣וּרָת֔וֹ | ûgĕbûrātô | oo-ɡeh-VOO-ra-TOH |
wherewith | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
he fought | נִלְחַ֔ם | nilḥam | neel-HAHM |
against | עִ֖ם | ʿim | eem |
Amaziah | אֲמַצְיָ֣ה | ʾămaṣyâ | uh-mahts-YA |
king | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
of Judah, | יְהוּדָ֑ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
are they | הֲלֹא | hălōʾ | huh-LOH |
not | הֵ֣ם | hēm | hame |
written | כְּתוּבִ֗ים | kĕtûbîm | keh-too-VEEM |
in | עַל | ʿal | al |
book the | סֵ֛פֶר | sēper | SAY-fer |
of the chronicles | דִּבְרֵ֥י | dibrê | deev-RAY |
הַיָּמִ֖ים | hayyāmîm | ha-ya-MEEM | |
kings the of | לְמַלְכֵ֥י | lĕmalkê | leh-mahl-HAY |
of Israel? | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |