2 कुरिन्थियों 8:22
और हम ने उसके साथ अपने भाई को भेजा है, जिस को हम ने बार बार परख के बहुत बातों में उत्साही पाया है; परन्तु अब तुम पर उस को बड़ा भरोसा है, इस कारण वह और भी अधिक उत्साही है।
And | συνεπέμψαμεν | synepempsamen | syoon-ay-PAME-psa-mane |
we have sent with | δὲ | de | thay |
them | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
our | τὸν | ton | tone |
ἀδελφὸν | adelphon | ah-thale-FONE | |
brother, | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |
whom | ὃν | hon | one |
we have oftentimes | ἐδοκιμάσαμεν | edokimasamen | ay-thoh-kee-MA-sa-mane |
proved | ἐν | en | ane |
πολλοῖς | pollois | pole-LOOS | |
diligent | πολλάκις | pollakis | pole-LA-kees |
in | σπουδαῖον | spoudaion | spoo-THAY-one |
many things, | ὄντα | onta | ONE-ta |
but | νυνὶ | nyni | nyoo-NEE |
now | δὲ | de | thay |
much | πολὺ | poly | poh-LYOO |
more diligent, | σπουδαιότερον | spoudaioteron | spoo-thay-OH-tay-rone |
great the upon | πεποιθήσει | pepoithēsei | pay-poo-THAY-see |
confidence | πολλῇ | pollē | pole-LAY |
which | τῇ | tē | tay |
I have in | εἰς | eis | ees |
you. | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |