2 कुरिन्थियों 11:20
क्योंकि जब तुम्हें कोई दास बना लेता है, या खा जाता है, या फसा लेता है, या अपने आप को बड़ा बनाता है, या तुम्हारे मुंह पर थप्पड़ मारता है, तो तुम सह लेते हो।
For | ἀνέχεσθε | anechesthe | ah-NAY-hay-sthay |
ye suffer, | γὰρ | gar | gahr |
if | εἴ | ei | ee |
a man | τις | tis | tees |
bondage, into bring | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
you | καταδουλοῖ | katadouloi | ka-ta-thoo-LOO |
if | εἴ | ei | ee |
a man | τις | tis | tees |
devour | κατεσθίει | katesthiei | ka-tay-STHEE-ee |
you, if | εἴ | ei | ee |
man a | τις | tis | tees |
take | λαμβάνει | lambanei | lahm-VA-nee |
of you, if | εἴ | ei | ee |
a man | τις | tis | tees |
himself, exalt | ἐπαίρεται | epairetai | ape-A-ray-tay |
if | εἴ | ei | ee |
a man | τις | tis | tees |
smite | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
you | εἰς | eis | ees |
on | πρόσωπον | prosōpon | PROSE-oh-pone |
the face. | δέρει | derei | THAY-ree |