2 इतिहास 2:12
फिर हूराम ने यह भी लिखा कि धन्य है इस्राएल का परमेश्वर यहोवा, जो आकाश और पृथ्वी का सृजनहार है, और उसने दाऊद राजा को एक बुद्धिमान, चतुर और समझदार पुत्र दिया है, ताकि वह यहोवा का एक भवन और अपना राजभवन भी बनाए।
Huram | וַיֹּאמֶר֮ | wayyōʾmer | va-yoh-MER |
said | חוּרָם֒ | ḥûrām | hoo-RAHM |
moreover, Blessed | בָּר֤וּךְ | bārûk | ba-ROOK |
Lord the be | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
God | אֱלֹהֵ֣י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
of Israel, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
made | עָשָׂ֔ה | ʿāśâ | ah-SA |
אֶת | ʾet | et | |
heaven | הַשָּׁמַ֖יִם | haššāmayim | ha-sha-MA-yeem |
and earth, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
who | הָאָ֑רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
given hath | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
to David | נָתַן֩ | nātan | na-TAHN |
king the | לְדָוִ֨יד | lĕdāwîd | leh-da-VEED |
a wise | הַמֶּ֜לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
son, | בֵּ֣ן | bēn | bane |
endued | חָכָ֗ם | ḥākām | ha-HAHM |
prudence with | יוֹדֵ֙עַ֙ | yôdēʿa | yoh-DAY-AH |
and understanding, | שֵׂ֣כֶל | śēkel | SAY-hel |
that | וּבִינָ֔ה | ûbînâ | oo-vee-NA |
build might | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
an house | יִבְנֶה | yibne | yeev-NEH |
for the Lord, | בַּ֙יִת֙ | bayit | BA-YEET |
house an and | לַֽיהוָ֔ה | layhwâ | lai-VA |
for his kingdom. | וּבַ֖יִת | ûbayit | oo-VA-yeet |
לְמַלְכוּתֽוֹ׃ | lĕmalkûtô | leh-mahl-hoo-TOH |