2 इतिहास 11:17
और उन्होंने यहूदा का राज्य स्थिर किया और सुलैमान के पुत्र रहूबियाम को तीन वर्ष तक दृढ़ कराया, क्योंकि तीन वर्ष तक वे दाऊद और सुलैमान की लीक पर चलते रहे।
So they strengthened | וַֽיְחַזְּקוּ֙ | wayḥazzĕqû | va-ha-zeh-KOO |
אֶת | ʾet | et | |
the kingdom | מַלְכ֣וּת | malkût | mahl-HOOT |
Judah, of | יְהוּדָ֔ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
and made | וַֽיְאַמְּצ֛וּ | wayʾammĕṣû | va-ah-meh-TSOO |
Rehoboam | אֶת | ʾet | et |
the son | רְחַבְעָ֥ם | rĕḥabʿām | reh-hahv-AM |
Solomon of | בֶּן | ben | ben |
strong, | שְׁלֹמֹ֖ה | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |
three | לְשָׁנִ֣ים | lĕšānîm | leh-sha-NEEM |
years: | שָׁל֑וֹשׁ | šālôš | sha-LOHSH |
for | כִּ֣י | kî | kee |
three | הָֽלְכ֗וּ | hālĕkû | ha-leh-HOO |
years | בְּדֶ֧רֶךְ | bĕderek | beh-DEH-rek |
walked they | דָּוִ֛יד | dāwîd | da-VEED |
in the way | וּשְׁלֹמֹ֖ה | ûšĕlōmō | oo-sheh-loh-MOH |
of David | לְשָׁנִ֥ים | lĕšānîm | leh-sha-NEEM |
and Solomon. | שָׁלֽוֹשׁ׃ | šālôš | sha-LOHSH |