2 इतिहास 1:3
और सुलैमान पूरी मण्डली समेत गिबोन के ऊंचे स्थान पर गया, क्योंकि परमेश्वर का मिलापवाला तम्बू, जिसे यहोवा के दास मूसा ने जंगल में बनाया था, वह वहीं पर था।
So Solomon, | וַיֵּֽלְכ֗וּ | wayyēlĕkû | va-yay-leh-HOO |
and all | שְׁלֹמֹה֙ | šĕlōmōh | sheh-loh-MOH |
congregation the | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
with | הַקָּהָ֣ל | haqqāhāl | ha-ka-HAHL |
him, went | עִמּ֔וֹ | ʿimmô | EE-moh |
place high the to | לַבָּמָ֖ה | labbāmâ | la-ba-MA |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
was at Gibeon; | בְּגִבְע֑וֹן | bĕgibʿôn | beh-ɡeev-ONE |
for | כִּי | kî | kee |
there | שָׁ֣ם | šām | shahm |
was | הָיָ֗ה | hāyâ | ha-YA |
the tabernacle | אֹ֤הֶל | ʾōhel | OH-hel |
of the congregation | מוֹעֵד֙ | môʿēd | moh-ADE |
God, of | הָֽאֱלֹהִ֔ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
Moses | עָשָׂ֛ה | ʿāśâ | ah-SA |
servant the | מֹשֶׁ֥ה | mōše | moh-SHEH |
of the Lord | עֶֽבֶד | ʿebed | EH-ved |
had made | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
in the wilderness. | בַּמִּדְבָּֽר׃ | bammidbār | ba-meed-BAHR |