1 इतिहास 29:25
और यहोवा ने सुलैमान को सब इस्राएल के देखते बहुत बढ़ाया, और उसे ऐसा राजकीय ऐश्वर्य दिया, जैसा उस से पहिले इस्राएल के किसी राजा का न हुआ था।
And the Lord | וַיְגַדֵּ֨ל | waygaddēl | vai-ɡa-DALE |
magnified | יְהוָ֤ה | yĕhwâ | yeh-VA |
אֶת | ʾet | et | |
Solomon | שְׁלֹמֹה֙ | šĕlōmōh | sheh-loh-MOH |
exceedingly | לְמַ֔עְלָה | lĕmaʿlâ | leh-MA-la |
sight the in | לְעֵינֵ֖י | lĕʿênê | leh-ay-NAY |
of all | כָּל | kāl | kahl |
Israel, | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
and bestowed | וַיִּתֵּ֤ן | wayyittēn | va-yee-TANE |
upon | עָלָיו֙ | ʿālāyw | ah-lav |
him such royal | ה֣וֹד | hôd | hode |
majesty | מַלְכ֔וּת | malkût | mahl-HOOT |
as | אֲ֠שֶׁר | ʾăšer | UH-sher |
had not | לֹֽא | lōʾ | loh |
been | הָיָ֧ה | hāyâ | ha-YA |
on | עַל | ʿal | al |
any | כָּל | kāl | kahl |
king | מֶ֛לֶךְ | melek | MEH-lek |
before | לְפָנָ֖יו | lĕpānāyw | leh-fa-NAV |
him in | עַל | ʿal | al |
Israel. | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |