1 Samuel 10:7
और जब ये चिन्ह तुझे देख पड़ेंगे, तब जो काम करने का अवसर तुझे मिले उस में लग जाना; क्योंकि परमेश्वर तेरे संग रहेगा।
1 Samuel 10:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
And let it be, when these signs are come unto thee, that thou do as occasion serve thee; for God is with thee.
American Standard Version (ASV)
And let it be, when these signs are come unto thee, that thou do as occasion shall serve thee; for God is with thee.
Bible in Basic English (BBE)
And when these signs come to you, see that you take the chance which is offered you; for God is with you.
Darby English Bible (DBY)
And it shall be, when these signs shall come to thee, thou shalt do as thy hand shall find; for God is with thee.
Webster's Bible (WBT)
And let it be, when these signs have come to thee, that thou do as occasion shall serve thee; for God is with thee.
World English Bible (WEB)
Let it be, when these signs are come to you, that you do as occasion shall serve you; for God is with you.
Young's Literal Translation (YLT)
and it hath been, when these signs come to thee -- do for thyself as thy hand findeth, for God `is' with thee.
| And let it be, | וְהָיָ֗ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
| when | כִּ֥י | kî | kee |
| these | תָבֹ֛אינָה | tābōynâ | ta-VOH-na |
| signs | הָֽאֹת֥וֹת | hāʾōtôt | ha-oh-TOTE |
| are come | הָאֵ֖לֶּה | hāʾēlle | ha-A-leh |
| do thou that thee, unto | לָ֑ךְ | lāk | lahk |
| as occasion | עֲשֵׂ֤ה | ʿăśē | uh-SAY |
| serve | לְךָ֙ | lĕkā | leh-HA |
| אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER | |
| for thee; | תִּמְצָ֣א | timṣāʾ | teem-TSA |
| God | יָדֶ֔ךָ | yādekā | ya-DEH-ha |
| is with | כִּ֥י | kî | kee |
| thee. | הָֽאֱלֹהִ֖ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
| עִמָּֽךְ׃ | ʿimmāk | ee-MAHK |
Cross Reference
न्यायियों 6:12
उसको यहोवा के दूत ने दर्शन देकर कहा, हे शूरवीर सूरमा, यहोवा तेरे संग है।
लूका 2:12
और इस का तुम्हारे लिये यह पता है, कि तुम एक बालक को कपड़े में लिपटा हुआ और चरनी में पड़ा पाओगे।
यहोशू 1:5
तेरे जीवन भर कोई तेरे साम्हने ठहर न सकेगा; जैसे मैं मूसा के संग रहा वैसे ही तेरे संग भी रहूंगा; और न तो मैं तुझे धोखा दूंगा, और न तुझ को छोडूंगा।
निर्गमन 4:8
तब यहोवा ने कहा, यदि वे तेरी बात की प्रतीति न करें, और पहिले चिन्ह को न मानें, तो दूसरे चिन्ह की प्रतीति करेंगे।
इब्रानियों 13:5
तुम्हारा स्वभाव लोभरिहत हो, और जो तुम्हारे पास है, उसी पर संतोष किया करो; क्योंकि उस ने आप ही कहा है, कि मैं तुझे कभी न छोडूंगा, और न कभी तुझे त्यागूंगा।
यूहन्ना 6:14
तब जो आश्चर्य कर्म उस ने कर दिखाया उसे वे लोग देखकर कहने लगे; कि वह भविष्यद्वक्ता जो जगत में आनेवाला था निश्चय यही है।
मत्ती 28:20
और उन्हें सब बातें जो मैं ने तुम्हें आज्ञा दी है, मानना सिखाओ: और देखो, मैं जगत के अन्त तक सदैव तुम्हारे संग हूं॥
मत्ती 1:23
कि, देखो एक कुंवारी गर्भवती होगी और एक पुत्र जनेगी और उसका नाम इम्मानुएल रखा जाएगा जिस का अर्थ यह है “ परमेश्वर हमारे साथ”।
यशायाह 45:1
यहोवा अपने अभिषिक्त कुस्रू के विषय यों कहता है, मैं ने उस के दाहिने हाथ को इसलिये थाम लिया है कि उसके साम्हने जातियों को दबा दूं और राजाओं की कमर ढीली करूं, उसके साम्हने फाटकों को ऐसा खोल दूं कि वे फाटक बन्द न किए जाएं।
यशायाह 7:14
इस कारण प्रभु आप ही तुम को एक चिन्ह देगा। सुनो, एक कुमारी गर्भवती होगी और पुत्र जनेगी, और उसका नाम इम्मानूएल रखेगी।
सभोपदेशक 9:10
जो काम तुझे मिले उसे अपनी शक्ति भर करना, क्योंकि अधोलोक में जहां तू जाने वाला है, न काम न युक्ति न ज्ञान और न बुद्धि है॥
न्यायियों 9:33
फिर बिहान को सवेरे सूर्य के निकलते ही उठ कर इस नगर पर चढ़ाई करना; और जब वह अपने संग वालों समेत तेरा साम्हना करने को निकले तब जो तुझ से बन पड़े वही उस से करना॥
व्यवस्थाविवरण 20:1
जब तू अपने शत्रुओं से युद्ध करने को जाए, और घोड़े, रथ, और अपने से अधिक सेना को देखे, तब उन से न डरना; तेरा परमेश्वर यहोवा जो तुझ को मिस्र देश से निकाल ले आया है वह तेरे संग है।
उत्पत्ति 21:20
और परमेश्वर उस लड़के के साथ रहा; और जब वह बड़ा हुआ, तब जंगल में रहते रहते धनुर्धारी बन गया।