Haggai 2:16
उन दिनों में जब कोई अन्न के बीस नपुओं की आशा से जाता, तब दास ही पाता था, और जब कोई दाखरस के कुण्ड के पास इस आशा से जाता कि पचास बर्तन भर निकालें, तब बीस ही निकलते थे।
Since those days were, | מִֽהְיוֹתָ֥ם | mihĕyôtām | mee-heh-yoh-TAHM |
when one came | בָּא֙ | bāʾ | ba |
to | אֶל | ʾel | el |
heap an | עֲרֵמַ֣ת | ʿărēmat | uh-ray-MAHT |
of twenty | עֶשְׂרִ֔ים | ʿeśrîm | es-REEM |
measures, there were | וְהָיְתָ֖ה | wĕhāytâ | veh-hai-TA |
but ten: | עֲשָׂרָ֑ה | ʿăśārâ | uh-sa-RA |
came one when | בָּ֣א | bāʾ | ba |
to | אֶל | ʾel | el |
the pressfat | הַיֶּ֗קֶב | hayyeqeb | ha-YEH-kev |
out draw to for | לַחְשֹׂף֙ | laḥśōp | lahk-SOFE |
fifty | חֲמִשִּׁ֣ים | ḥămiššîm | huh-mee-SHEEM |
press, the of out vessels | פּוּרָ֔ה | pûrâ | poo-RA |
there were | וְהָיְתָ֖ה | wĕhāytâ | veh-hai-TA |
but twenty. | עֶשְׂרִֽים׃ | ʿeśrîm | es-REEM |
Cross Reference
Haggai 1:6
तुम ने बहुत बोया परन्तु थोड़ा काटा; तुम खाते हो, परन्तु पेट नहीं भरता; तुम पीते हो, परन्तु प्यास नहीं बुझती; तुम कपड़े पहिनते हो, परन्तु गरमाते नहीं; और जो मजदूरी कमाता है, वह अपनी मजदूरी की कमाई को छेदवाली थैली में रखता है॥
Proverbs 3:9
अपनी संपत्ति के द्वारा और अपनी भूमि की पहिली उपज दे देकर यहोवा की प्रतिष्ठा करना;
Haggai 1:9
तुम ने बहुत उपज की आशा रखी, परन्तु देखो थेड़ी ही है; और जब तुम उसे घर ले आए, तब मैं ने उसको उड़ा दिया। सेनाओं के यहोवा की यह वाणी है, ऐसा क्यों हुआ? क्या इसलिये नहीं, कि मेरा भवन उजाड़ पड़ा है और तुम में से प्रत्येक अपने अपने घर को दौड़ा चला जाता है?
Zechariah 8:10
उन दिनों के पहिले, न तो मनुष्य की मजदूरी मिलती थी और न पशु का भाड़ा, वरन सताने वालों के कारण न तो आने वाले को चैन मिलता था और न जाने वाले को ; क्योंकि मैं सब मनुष्यों से एक दूसरे पर चढ़ाई कराता था।
Malachi 2:2
यदि तुम इसे न सुनो, और मन लगा कर मेरे नाम का आदर न करो, तो सेनाओं का यहोवा यों कहता है कि मैं तुम को शाप दूंगा, और जो वस्तुएं मेरी आशीष से तुम्हें मिलीं हैं, उन पर मेरा शाप पड़ेगा, वरन तुम जो मन नहीं लगाते हो इस कारण मेरा शाप उन पर पड़ चुका है।