Genesis 9:1
फिर परमेश्वर ने नूह और उसके पुत्रों को आशीष दी और उन से कहा कि फूलो-फलो, और बढ़ो, और पृथ्वी में भर जाओ।
And God | וַיְבָ֣רֶךְ | waybārek | vai-VA-rek |
blessed | אֱלֹהִ֔ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
אֶת | ʾet | et | |
Noah | נֹ֖חַ | nōaḥ | NOH-ak |
sons, his and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
and said | בָּנָ֑יו | bānāyw | ba-NAV |
fruitful, Be them, unto | וַיֹּ֧אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
and multiply, | לָהֶ֛ם | lāhem | la-HEM |
and replenish | פְּר֥וּ | pĕrû | peh-ROO |
וּרְב֖וּ | ûrĕbû | oo-reh-VOO | |
the earth. | וּמִלְא֥וּ | ûmilʾû | oo-meel-OO |
אֶת | ʾet | et | |
הָאָֽרֶץ׃ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |