Index
Full Screen ?
 

Genesis 47:29 in Hindi

Genesis 47:29 Hindi Bible Genesis Genesis 47

Genesis 47:29
जब इस्राएल के मरने का दिन निकट आ गया, तब उसने अपने पुत्र यूसुफ को बुलवाकर कहा, यदि तेरा अनुग्रह मुझ पर हो, तो अपना हाथ मेरी जांघ के तले रखकर शपथ खा, कि मैं तेरे साथ कृपा और सच्चाई का यह काम करूंगा, कि तुझे मिस्र में मिट्टी न दूंगा।

Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் தங்களை உயர்த்தி, என்னுடைய முகத்திற்கு முன்பாக அருவருப்பானதைச் செய்தார்கள்; அதை நான் கண்டபோது, அவர்களை ஒழித்துவிட்டேன்.

Tamil Easy Reading Version
சோதோமும் அவளது மகள்களும் மிகவும் தற்பெருமை கொண்டவர்களாகி எனக்கு முன்னால் தீமைகளைச் செய்யத் தொடங்கினார்கள். அவர்கள் அவற்றைச் செய்வதைக் கண்டபோதெல்லாம் நான் தண்டித்தேன்.”

Thiru Viviliam
இவர்கள் செருக்குடையவராய் என் முன்னிலையில் அருவருப்பானவற்றைச் செய்தனர். ஆகவே நான் அவர்களைப் புறக்கணித்து விட்டேன். இதை நீ அறிவாயன்றோ?

எசேக்கியேல் 16:49எசேக்கியேல் 16எசேக்கியேல் 16:51

King James Version (KJV)
And they were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw good.

American Standard Version (ASV)
And they were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw `good’.

Bible in Basic English (BBE)
They were full of pride and did what was disgusting to me: and so I took them away as you have seen.

Darby English Bible (DBY)
And they were haughty, and committed abomination before me, and I took them away when I saw [it].

World English Bible (WEB)
They were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw [good].

Young’s Literal Translation (YLT)
And they are haughty and do abomination before Me, And I turn them aside when I have seen.

எசேக்கியேல் Ezekiel 16:50
அவர்கள் தங்களை உயர்த்தி, என் முகத்துக்கு முன்பாக அருவருப்பானதைச் செய்தார்கள்; அதை நான் கண்டபோது, அவர்களை ஒழித்துவிட்டேன்.
And they were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw good.

And
they
were
haughty,
וַֽתִּגְבְּהֶ֔ינָהwattigbĕhênâva-teeɡ-beh-HAY-na
committed
and
וַתַּעֲשֶׂ֥ינָהwattaʿăśênâva-ta-uh-SAY-na
abomination
תוֹעֵבָ֖הtôʿēbâtoh-ay-VA
before
לְפָנָ֑יlĕpānāyleh-fa-NAI
away
them
took
I
therefore
me:
וָאָסִ֥ירwāʾāsîrva-ah-SEER

אֶתְהֶ֖ןʾethenet-HEN
as
כַּאֲשֶׁ֥רkaʾăšerka-uh-SHER
I
saw
רָאִֽיתִי׃rāʾîtîra-EE-tee
And
the
time
וַיִּקְרְב֣וּwayyiqrĕbûva-yeek-reh-VOO
drew
nigh
יְמֵֽיyĕmêyeh-MAY
Israel
that
יִשְׂרָאֵל֮yiśrāʾēlyees-ra-ALE
must
die:
לָמוּת֒lāmûtla-MOOT
and
he
called
וַיִּקְרָ֣א׀wayyiqrāʾva-yeek-RA
son
his
לִבְנ֣וֹlibnôleev-NOH
Joseph,
לְיוֹסֵ֗ףlĕyôsēpleh-yoh-SAFE
and
said
וַיֹּ֤אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
If
him,
unto
לוֹ֙loh
now
אִםʾimeem
I
have
found
נָ֨אnāʾna
grace
מָצָ֤אתִיmāṣāʾtîma-TSA-tee
sight,
thy
in
חֵן֙ḥēnhane
put,
בְּעֵינֶ֔יךָbĕʿênêkābeh-ay-NAY-ha
I
pray
thee,
שִֽׂיםśîmseem
hand
thy
נָ֥אnāʾna
under
יָֽדְךָ֖yādĕkāya-deh-HA
my
thigh,
תַּ֣חַתtaḥatTA-haht
and
deal
יְרֵכִ֑יyĕrēkîyeh-ray-HEE
kindly
וְעָשִׂ֤יתָwĕʿāśîtāveh-ah-SEE-ta
and
truly
עִמָּדִי֙ʿimmādiyee-ma-DEE
with
me;
bury
חֶ֣סֶדḥesedHEH-sed
not,
me
וֶֽאֱמֶ֔תweʾĕmetveh-ay-MET
I
pray
thee,
אַלʾalal
in
Egypt:
נָ֥אnāʾna
תִקְבְּרֵ֖נִיtiqbĕrēnîteek-beh-RAY-nee
בְּמִצְרָֽיִם׃bĕmiṣrāyimbeh-meets-RA-yeem

Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் தங்களை உயர்த்தி, என்னுடைய முகத்திற்கு முன்பாக அருவருப்பானதைச் செய்தார்கள்; அதை நான் கண்டபோது, அவர்களை ஒழித்துவிட்டேன்.

Tamil Easy Reading Version
சோதோமும் அவளது மகள்களும் மிகவும் தற்பெருமை கொண்டவர்களாகி எனக்கு முன்னால் தீமைகளைச் செய்யத் தொடங்கினார்கள். அவர்கள் அவற்றைச் செய்வதைக் கண்டபோதெல்லாம் நான் தண்டித்தேன்.”

Thiru Viviliam
இவர்கள் செருக்குடையவராய் என் முன்னிலையில் அருவருப்பானவற்றைச் செய்தனர். ஆகவே நான் அவர்களைப் புறக்கணித்து விட்டேன். இதை நீ அறிவாயன்றோ?

எசேக்கியேல் 16:49எசேக்கியேல் 16எசேக்கியேல் 16:51

King James Version (KJV)
And they were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw good.

American Standard Version (ASV)
And they were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw `good’.

Bible in Basic English (BBE)
They were full of pride and did what was disgusting to me: and so I took them away as you have seen.

Darby English Bible (DBY)
And they were haughty, and committed abomination before me, and I took them away when I saw [it].

World English Bible (WEB)
They were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw [good].

Young’s Literal Translation (YLT)
And they are haughty and do abomination before Me, And I turn them aside when I have seen.

எசேக்கியேல் Ezekiel 16:50
அவர்கள் தங்களை உயர்த்தி, என் முகத்துக்கு முன்பாக அருவருப்பானதைச் செய்தார்கள்; அதை நான் கண்டபோது, அவர்களை ஒழித்துவிட்டேன்.
And they were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw good.

And
they
were
haughty,
וַֽתִּגְבְּהֶ֔ינָהwattigbĕhênâva-teeɡ-beh-HAY-na
committed
and
וַתַּעֲשֶׂ֥ינָהwattaʿăśênâva-ta-uh-SAY-na
abomination
תוֹעֵבָ֖הtôʿēbâtoh-ay-VA
before
לְפָנָ֑יlĕpānāyleh-fa-NAI
away
them
took
I
therefore
me:
וָאָסִ֥ירwāʾāsîrva-ah-SEER

אֶתְהֶ֖ןʾethenet-HEN
as
כַּאֲשֶׁ֥רkaʾăšerka-uh-SHER
I
saw
רָאִֽיתִי׃rāʾîtîra-EE-tee

Chords Index for Keyboard Guitar