Genesis 44:2 in Hindi

Hindi Hindi Bible Genesis Genesis 44 Genesis 44:2

Genesis 44:2
और मेरा चांदी का कटोरा छोटे के बोरे के मुंह पर उसके अन्न के रूपये के साथ रख दे। यूसुफ की इस आज्ञा के अनुसार उसने किया।

Genesis 44:1Genesis 44Genesis 44:3

Genesis 44:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
And put my cup, the silver cup, in the sack's mouth of the youngest, and his corn money. And he did according to the word that Joseph had spoken.

American Standard Version (ASV)
And put my cup, the silver cup, in the sack's mouth of the youngest, and his grain money. And he did according to the word that Joseph had spoken.

Bible in Basic English (BBE)
And put my cup, my silver cup, in the youngest one's bag, with his money. So he did as Joseph said.

Darby English Bible (DBY)
And put my cup, the silver cup, in the mouth of the sack of the youngest, and his grain-money. And he did according to the word of Joseph which he had spoken.

Webster's Bible (WBT)
And put my cup, the silver cup, in the sack's mouth of the youngest, and his corn money: and he did according to the word that Joseph had spoken.

World English Bible (WEB)
Put my cup, the silver cup, in the sack's mouth of the youngest, with his grain money." He did according to the word that Joseph had spoken.

Young's Literal Translation (YLT)
and my cup, the silver cup, thou dost put in the mouth of the bag of the young one, and his corn-money;' and he doth according to the word of Joseph which he hath spoken.

And
put
וְאֶתwĕʾetveh-ET
my
cup,
גְּבִיעִ֞יgĕbîʿîɡeh-vee-EE
the
silver
גְּבִ֣יעַgĕbîaʿɡeh-VEE-ah
cup,
הַכֶּ֗סֶףhakkesepha-KEH-sef
sack's
the
in
תָּשִׂים֙tāśîmta-SEEM
mouth
בְּפִי֙bĕpiybeh-FEE
of
the
youngest,
אַמְתַּ֣חַתʾamtaḥatam-TA-haht
corn
his
and
הַקָּטֹ֔ןhaqqāṭōnha-ka-TONE
money.
וְאֵ֖תwĕʾētveh-ATE
And
he
did
כֶּ֣סֶףkesepKEH-sef
word
the
to
according
שִׁבְר֑וֹšibrôsheev-ROH
that
וַיַּ֕עַשׂwayyaʿaśva-YA-as
Joseph
כִּדְבַ֥רkidbarkeed-VAHR
had
spoken.
יוֹסֵ֖ףyôsēpyoh-SAFE
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
דִּבֵּֽר׃dibbērdee-BARE

Cross Reference

Genesis 42:15
सो इसी रीति से तुम परखे जाओगे, फिरौन के जीवन की शपथ, जब तक तुम्हारा छोटा भाई यहां न आए तब तक तुम यहां से न निकलने पाओगे।

Genesis 42:20
और अपने छोटे भाई को मेरे पास ले आओ; इस प्रकार तुम्हारी बातें सच्ची ठहरेंगी, और तुम मार डाले न जाओगे। तब उन्होंने वैसा ही किया।

Genesis 43:32
तब उन्होंने उसके लिये तो अलग, और भाइयों के लिये भी अलग, और जो मिस्री उसके संग खाते थे, उनके लिये भी अलग, भोजन परोसा; इसलिये कि मिस्री इब्रियों के साथ भोजन नहीं कर सकते, वरन मिस्री ऐसा करना घृणा समझते थे।

Deuteronomy 8:2
और स्मरण रख कि तेरा परमेश्वर यहोवा उन चालीस वर्षों में तुझे सारे जंगल के मार्ग में से इसलिये ले आया है, कि वह तुझे नम्र बनाए, और तेरी परीक्षा करके यह जान ले कि तेरे मन में क्या क्या है, और कि तू उसकी आज्ञाओं का पालन करेगा वा नहीं।

Deuteronomy 8:16
और तुझे जंगल में मन्ना खिलाया, जिसे तुम्हारे पुरखा जानते भी न थे, इसलिये कि वह तुझे नम्र बनाए, और तेरी परीक्षा करके अन्त में तेरा भला ही करे।

Deuteronomy 13:3
तब तुम उस भविष्यद्वक्ता वा स्वप्न देखने वाले के वचन पर कभी कान न धरना; क्योंकि तुम्हारा परमेश्वर यहोवा तुम्हारी परीक्षा लेगा, जिस से यह जान ले, कि ये मुझ से अपने सारे मन और सारे प्राण के साथ प्रेम रखते हैं वा नहीं?

Matthew 10:16
देखो, मैं तुम्हें भेड़ों की नाईं भेडिय़ों के बीच में भेजता हूं सो सांपों की नाईं बुद्धिमान और कबूतरों की नाईं भोले बनो।

2 Corinthians 8:8
मैं आज्ञा की रीति पर तो नहीं, परन्तु औरों के उत्साह से तुम्हारे प्रेम की सच्चाई को परखने के लिये कहता हूं।