Genesis 41:56
सो जब अकाल सारी पृथ्वी पर फैल गया, और मिस्र देश में काल का भयंकर रूप हो गया, तब यूसुफ सब भण्डारों को खोल खोल के मिस्रियों के हाथ अन्न बेचने लगा।
And the famine | וְהָֽרָעָ֣ב | wĕhārāʿāb | veh-ha-ra-AV |
was | הָיָ֔ה | hāyâ | ha-YA |
over | עַ֖ל | ʿal | al |
all | כָּל | kāl | kahl |
the face | פְּנֵ֣י | pĕnê | peh-NAY |
earth: the of | הָאָ֑רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
And Joseph | וַיִּפְתַּ֨ח | wayyiptaḥ | va-yeef-TAHK |
opened | יוֹסֵ֜ף | yôsēp | yoh-SAFE |
אֶֽת | ʾet | et | |
all | כָּל | kāl | kahl |
storehouses, the | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
and sold | בָּהֶם֙ | bāhem | ba-HEM |
unto the Egyptians; | וַיִּשְׁבֹּ֣ר | wayyišbōr | va-yeesh-BORE |
famine the and | לְמִצְרַ֔יִם | lĕmiṣrayim | leh-meets-RA-yeem |
waxed sore | וַיֶּֽחֱזַ֥ק | wayyeḥĕzaq | va-yeh-hay-ZAHK |
in the land | הָֽרָעָ֖ב | hārāʿāb | ha-ra-AV |
of Egypt. | בְּאֶ֥רֶץ | bĕʾereṣ | beh-EH-rets |
מִצְרָֽיִם׃ | miṣrāyim | meets-RA-yeem |