Index
Full Screen ?
 

Genesis 41:42 in Hindi

Genesis 41:42 Hindi Bible Genesis Genesis 41

Genesis 41:42
तब फिरौन ने अपने हाथ से अंगूठी निकाल के यूसुफ के हाथ में पहिना दी; और उसको बढिय़ा मलमल के वस्त्र पहिनवा दिए, और उसके गले में सोने की जंजीर डाल दी;

Tamil Indian Revised Version
ஒருவேளை ஐம்பது நீதிமான்களுக்கு ஐந்துபேர் குறைந்திருப்பார்கள்; அந்த ஐந்துபேருக்காக பட்டணம் முழுவதையும் அழிப்பீரோ என்றான். அதற்கு அவர்: நான் நாற்பத்தைந்து நீதிமான்களை அங்கே கண்டால், அதை அழிப்பதில்லை என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
அந்நகரத்தில் 45 நல்ல மனிதர்கள் மட்டுமே இருந்தால் என்ன செய்வீர்? அந்த முழு நகரத்தையும் அழித்துவிடுவீரா?” என்று கேட்டான். அதற்கு கர்த்தர், “நான் அங்கு 45 நல்ல மனிதர்களைக் கண்டால் அந்நகரத்தை அழிக்கமாட்டேன்” என்றார்.

Thiru Viviliam
ஒருவேளை அந்த ஐம்பது நீதிமான்களில் ஐந்து பேர் குறைவாயிருக்கலாம். ஐந்து பேர் குறைவதை முன்னிட்டு நகர் முழுவதையும் அழிப்பீரோ?” என்றார். அதற்கு அவர், “நான் நாற்பத்தைந்து பேரை அங்கே கண்டால் அழிக்க மாட்டேன்” என்றார்.

ஆதியாகமம் 18:27ஆதியாகமம் 18ஆதியாகமம் 18:29

King James Version (KJV)
Peradventure there shall lack five of the fifty righteous: wilt thou destroy all the city for lack of five? And he said, If I find there forty and five, I will not destroy it.

American Standard Version (ASV)
peradventure there shall lack five of the fifty righteous: wilt thou destroy all the city for lack of five? And he said, I will not destroy it, if I find there forty and five.

Bible in Basic English (BBE)
If by chance there are five less than fifty upright men, will you give up all the town to destruction because of these five? And he said, I will not give it to destruction if there are forty-five.

Darby English Bible (DBY)
Perhaps there may want five of the fifty righteous: wilt thou destroy all the city on account of the five? And he said, If I shall find forty-five there, I will not destroy [it].

Webster’s Bible (WBT)
Peradventure there will lack five of the fifty righteous: wilt thou destroy all the city for lack of five? And he said, If I find there forty and five, I will not destroy it.

World English Bible (WEB)
What if there will lack five of the fifty righteous? Will you destroy all the city for lack of five?” He said, “I will not destroy it, if I find forty-five there.”

Young’s Literal Translation (YLT)
peradventure there are lacking five of the fifty righteous — dost Thou destroy for five the whole of the city?’ and He saith, `I destroy `it’ not, if I find there forty and five.’

ஆதியாகமம் Genesis 18:28
ஒருவேளை ஐம்பது நீதிமான்களுக்கு ஐந்துபேர் குறைந்திருப்பார்கள்; அந்த ஐந்துபேர் நிமித்தம் பட்டணமுழுதையும் அழிப்பீரோ என்றான். அதற்கு அவர்: நான் நாற்பத்தைந்து நீதிமான்களை அங்கே கண்டால், அதை அழிப்பதில்லை என்றார்.
Peradventure there shall lack five of the fifty righteous: wilt thou destroy all the city for lack of five? And he said, If I find there forty and five, I will not destroy it.

Peradventure
א֠וּלַיʾûlayOO-lai
there
shall
lack
יַחְסְר֞וּןyaḥsĕrûnyahk-seh-ROON
five
חֲמִשִּׁ֤יםḥămiššîmhuh-mee-SHEEM
fifty
the
of
הַצַּדִּיקִם֙haṣṣaddîqimha-tsa-dee-KEEM
righteous:
חֲמִשָּׁ֔הḥămiššâhuh-mee-SHA
destroy
thou
wilt
הֲתַשְׁחִ֥יתhătašḥîthuh-tahsh-HEET

בַּֽחֲמִשָּׁ֖הbaḥămiššâba-huh-mee-SHA
all
אֶתʾetet
the
city
כָּלkālkahl
five?
of
lack
for
הָעִ֑ירhāʿîrha-EER
And
he
said,
וַיֹּ֙אמֶר֙wayyōʾmerva-YOH-MER
If
לֹ֣אlōʾloh
I
find
אַשְׁחִ֔יתʾašḥîtash-HEET
there
אִםʾimeem
forty
אֶמְצָ֣אʾemṣāʾem-TSA
and
five,
שָׁ֔םšāmshahm
I
will
not
אַרְבָּעִ֖יםʾarbāʿîmar-ba-EEM
destroy
וַֽחֲמִשָּֽׁה׃waḥămiššâVA-huh-mee-SHA
And
Pharaoh
וַיָּ֨סַרwayyāsarva-YA-sahr
took
off
פַּרְעֹ֤הparʿōpahr-OH

אֶתʾetet
his
ring
טַבַּעְתּוֹ֙ṭabbaʿtôta-ba-TOH
from
מֵעַ֣לmēʿalmay-AL
hand,
his
יָד֔וֹyādôya-DOH
and
put
וַיִּתֵּ֥ןwayyittēnva-yee-TANE
it
upon
אֹתָ֖הּʾōtāhoh-TA
Joseph's
עַלʿalal
hand,
יַ֣דyadyahd
arrayed
and
יוֹסֵ֑ףyôsēpyoh-SAFE
him
in
vestures
וַיַּלְבֵּ֤שׁwayyalbēšva-yahl-BAYSH
of
fine
linen,
אֹתוֹ֙ʾōtôoh-TOH
put
and
בִּגְדֵיbigdêbeeɡ-DAY
a
gold
שֵׁ֔שׁšēšshaysh
chain
וַיָּ֛שֶׂםwayyāśemva-YA-sem
about
רְבִ֥דrĕbidreh-VEED
his
neck;
הַזָּהָ֖בhazzāhābha-za-HAHV
עַלʿalal
צַוָּארֽוֹ׃ṣawwāʾrôtsa-wa-ROH

Tamil Indian Revised Version
ஒருவேளை ஐம்பது நீதிமான்களுக்கு ஐந்துபேர் குறைந்திருப்பார்கள்; அந்த ஐந்துபேருக்காக பட்டணம் முழுவதையும் அழிப்பீரோ என்றான். அதற்கு அவர்: நான் நாற்பத்தைந்து நீதிமான்களை அங்கே கண்டால், அதை அழிப்பதில்லை என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
அந்நகரத்தில் 45 நல்ல மனிதர்கள் மட்டுமே இருந்தால் என்ன செய்வீர்? அந்த முழு நகரத்தையும் அழித்துவிடுவீரா?” என்று கேட்டான். அதற்கு கர்த்தர், “நான் அங்கு 45 நல்ல மனிதர்களைக் கண்டால் அந்நகரத்தை அழிக்கமாட்டேன்” என்றார்.

Thiru Viviliam
ஒருவேளை அந்த ஐம்பது நீதிமான்களில் ஐந்து பேர் குறைவாயிருக்கலாம். ஐந்து பேர் குறைவதை முன்னிட்டு நகர் முழுவதையும் அழிப்பீரோ?” என்றார். அதற்கு அவர், “நான் நாற்பத்தைந்து பேரை அங்கே கண்டால் அழிக்க மாட்டேன்” என்றார்.

ஆதியாகமம் 18:27ஆதியாகமம் 18ஆதியாகமம் 18:29

King James Version (KJV)
Peradventure there shall lack five of the fifty righteous: wilt thou destroy all the city for lack of five? And he said, If I find there forty and five, I will not destroy it.

American Standard Version (ASV)
peradventure there shall lack five of the fifty righteous: wilt thou destroy all the city for lack of five? And he said, I will not destroy it, if I find there forty and five.

Bible in Basic English (BBE)
If by chance there are five less than fifty upright men, will you give up all the town to destruction because of these five? And he said, I will not give it to destruction if there are forty-five.

Darby English Bible (DBY)
Perhaps there may want five of the fifty righteous: wilt thou destroy all the city on account of the five? And he said, If I shall find forty-five there, I will not destroy [it].

Webster’s Bible (WBT)
Peradventure there will lack five of the fifty righteous: wilt thou destroy all the city for lack of five? And he said, If I find there forty and five, I will not destroy it.

World English Bible (WEB)
What if there will lack five of the fifty righteous? Will you destroy all the city for lack of five?” He said, “I will not destroy it, if I find forty-five there.”

Young’s Literal Translation (YLT)
peradventure there are lacking five of the fifty righteous — dost Thou destroy for five the whole of the city?’ and He saith, `I destroy `it’ not, if I find there forty and five.’

ஆதியாகமம் Genesis 18:28
ஒருவேளை ஐம்பது நீதிமான்களுக்கு ஐந்துபேர் குறைந்திருப்பார்கள்; அந்த ஐந்துபேர் நிமித்தம் பட்டணமுழுதையும் அழிப்பீரோ என்றான். அதற்கு அவர்: நான் நாற்பத்தைந்து நீதிமான்களை அங்கே கண்டால், அதை அழிப்பதில்லை என்றார்.
Peradventure there shall lack five of the fifty righteous: wilt thou destroy all the city for lack of five? And he said, If I find there forty and five, I will not destroy it.

Peradventure
א֠וּלַיʾûlayOO-lai
there
shall
lack
יַחְסְר֞וּןyaḥsĕrûnyahk-seh-ROON
five
חֲמִשִּׁ֤יםḥămiššîmhuh-mee-SHEEM
fifty
the
of
הַצַּדִּיקִם֙haṣṣaddîqimha-tsa-dee-KEEM
righteous:
חֲמִשָּׁ֔הḥămiššâhuh-mee-SHA
destroy
thou
wilt
הֲתַשְׁחִ֥יתhătašḥîthuh-tahsh-HEET

בַּֽחֲמִשָּׁ֖הbaḥămiššâba-huh-mee-SHA
all
אֶתʾetet
the
city
כָּלkālkahl
five?
of
lack
for
הָעִ֑ירhāʿîrha-EER
And
he
said,
וַיֹּ֙אמֶר֙wayyōʾmerva-YOH-MER
If
לֹ֣אlōʾloh
I
find
אַשְׁחִ֔יתʾašḥîtash-HEET
there
אִםʾimeem
forty
אֶמְצָ֣אʾemṣāʾem-TSA
and
five,
שָׁ֔םšāmshahm
I
will
not
אַרְבָּעִ֖יםʾarbāʿîmar-ba-EEM
destroy
וַֽחֲמִשָּֽׁה׃waḥămiššâVA-huh-mee-SHA

Chords Index for Keyboard Guitar