Genesis 41:21
और जब वे उन को खा गई तब यह मालूम नहीं होता था कि वे उन को खा गई हैं, क्योंकि वे पहिले की नाईं जैसी की तैसी कुडौल रहीं। तब मैं जाग उठा।
And when they had eaten them up, | וַתָּבֹ֣אנָה | wattābōʾnâ | va-ta-VOH-na |
אֶל | ʾel | el | |
קִרְבֶּ֗נָה | qirbenâ | keer-BEH-na | |
it could not | וְלֹ֤א | wĕlōʾ | veh-LOH |
be known | נוֹדַע֙ | nôdaʿ | noh-DA |
that | כִּי | kî | kee |
eaten had they | בָ֣אוּ | bāʾû | VA-oo |
them; | אֶל | ʾel | el |
קִרְבֶּ֔נָה | qirbenâ | keer-BEH-na | |
but they were still | וּמַרְאֵיהֶ֣ן | ûmarʾêhen | oo-mahr-ay-HEN |
favoured, ill | רַ֔ע | raʿ | ra |
as | כַּֽאֲשֶׁ֖ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
at the beginning. | בַּתְּחִלָּ֑ה | battĕḥillâ | ba-teh-hee-LA |
So I awoke. | וָֽאִיקָֽץ׃ | wāʾîqāṣ | VA-ee-KAHTS |