Genesis 17:20
और इश्माएल के विषय में भी मैं ने तेरी सुनी है: मैं उसको भी आशीष दूंगा, और उसे फुलाऊं फलाऊंगा और अत्यन्त ही बढ़ा दूंगा; उससे बारह प्रधान उत्पन्न होंगे, और मैं उससे एक बड़ी जाति बनाऊंगा।
And as for Ishmael, | וּֽלְיִשְׁמָעֵאל֮ | ûlĕyišmāʿēl | oo-leh-yeesh-ma-ALE |
thee: heard have I | שְׁמַעְתִּיךָ֒ | šĕmaʿtîkā | sheh-ma-tee-HA |
Behold, | הִנֵּ֣ה׀ | hinnē | hee-NAY |
blessed have I | בֵּרַ֣כְתִּי | bēraktî | bay-RAHK-tee |
him, and will make him fruitful, | אֹת֗וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
multiply will and | וְהִפְרֵיתִ֥י | wĕhiprêtî | veh-heef-ray-TEE |
him exceedingly; | אֹת֛וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
וְהִרְבֵּיתִ֥י | wĕhirbêtî | veh-heer-bay-TEE | |
twelve | אֹת֖וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
בִּמְאֹ֣ד | bimʾōd | beem-ODE | |
princes | מְאֹ֑ד | mĕʾōd | meh-ODE |
beget, he shall | שְׁנֵים | šĕnêm | sheh-NAME |
and I will make him | עָשָׂ֤ר | ʿāśār | ah-SAHR |
a great | נְשִׂיאִם֙ | nĕśîʾim | neh-see-EEM |
nation. | יוֹלִ֔יד | yôlîd | yoh-LEED |
וּנְתַתִּ֖יו | ûnĕtattîw | oo-neh-ta-TEEOO | |
לְג֥וֹי | lĕgôy | leh-ɡOY | |
גָּדֽוֹל׃ | gādôl | ɡa-DOLE |