Genesis 14:19 in Hindi

Hindi Hindi Bible Genesis Genesis 14 Genesis 14:19

Genesis 14:19
और उसने अब्राम को यह आशीर्वाद दिया, कि परमप्रधान ईश्वर की ओर से, जो आकाश और पृथ्वी का अधिकारी है, तू धन्य हो।

Genesis 14:18Genesis 14Genesis 14:20

Genesis 14:19 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he blessed him, and said, Blessed be Abram of the most high God, possessor of heaven and earth:

American Standard Version (ASV)
And he blessed him, and said, Blessed be Abram of God Most High, possessor of heaven and earth:

Bible in Basic English (BBE)
And blessing him, said, May the blessing of the Most High God, maker of heaven and earth, be on Abram:

Darby English Bible (DBY)
And he blessed him, and said, Blessed be Abram of the Most High ùGod, possessor of heavens and earth.

Webster's Bible (WBT)
And he blessed him, and said, Blessed be Abram of the most high God, possessor of heaven and earth:

World English Bible (WEB)
He blessed him, and said, "Blessed be Abram of God Most High, possessor of heaven and earth:

Young's Literal Translation (YLT)
and he blesseth him, and saith, `Blessed `is' Abram to God Most High, possessing heaven and earth;

And
he
blessed
וַֽיְבָרְכֵ֖הוּwayborkēhûva-vore-HAY-hoo
said,
and
him,
וַיֹּאמַ֑רwayyōʾmarva-yoh-MAHR
Blessed
בָּר֤וּךְbārûkba-ROOK
be
Abram
אַבְרָם֙ʾabrāmav-RAHM
high
most
the
of
לְאֵ֣לlĕʾēlleh-ALE
God,
עֶלְי֔וֹןʿelyônel-YONE
possessor
קֹנֵ֖הqōnēkoh-NAY
of
heaven
שָׁמַ֥יִםšāmayimsha-MA-yeem
and
earth:
וָאָֽרֶץ׃wāʾāreṣva-AH-rets

Cross Reference

Genesis 14:22
अब्राम ने सदोम के राजा से कहा, परमप्रधान ईश्वर यहोवा, जो आकाश और पृथ्वी का अधिकारी है,

Hebrews 7:6
पर इस ने, जो उन की वंशावली में का भी न था इब्राहीम से दसवां अंश लिया और जिसे प्रतिज्ञाएं मिली थी उसे आशीष दी।

Matthew 11:25
उसी समय यीशु ने कहा, हे पिता, स्वर्ग और पृथ्वी के प्रभु; मैं तेरा धन्यवाद करता हूं, कि तू ने इन बातों को ज्ञानियों और समझदारों से छिपा रखा, और बालकों पर प्रगट किया है।

Micah 6:6
मैं क्या ले कर यहोवा के सम्मुख आऊं, और ऊपर रहने वाले परमेश्वर के साम्हने झुकूं? क्या मैं होमबलि के लिये एक एक वर्ष के बछड़े ले कर उसके सम्मुख आऊं?

Mark 10:16
और उस ने उन्हें गोद में लिया, और उन पर हाथ रखकर उन्हें आशीष दी॥

Luke 10:21
उसी घड़ी वह पवित्र आत्मा में होकर आनन्द से भर गया, और कहा; हे पिता, स्वर्ग और पृथ्वी के प्रभु, मैं तेरा धन्यवाद करता हूं, कि तू ने इन बातों को ज्ञानियों और समझदारों से छिपा रखा, और बालकों पर प्रगट किया: हां, हे पिता, क्योंकि तुझे यही अच्छा लगा।

Acts 16:17
वह पौलुस के और हमारे पीछे आकर चिल्लाने लगी कि ये मनुष्य परमप्रधान परमेश्वर के दास हैं, जो हमें उद्धार के मार्ग की कथा सुनाते हैं।

Ephesians 1:3
हमारे प्रभु यीशु मसीह के परमेश्वर और पिता का धन्यवाद हो, कि उस ने हमें मसीह में स्वर्गीय स्थानों में सब प्रकार की आशीष दी है।

Ephesians 1:6
कि उसके उस अनुग्रह की महिमा की स्तुति हो, जिसे उस ने हमें उस प्यारे में सेंत मेंत दिया।

Psalm 115:16
स्वर्ग तो यहोवा का है, परन्तु पृथ्वी उसने मनुष्यों को दी है।

Psalm 50:10
क्योंकि वन के सारे जीवजन्तु और हजारों पहाड़ों के जानवर मेरे ही हैं।

Psalm 24:1
पृथ्वी और जो कुछ उस में है यहोवा ही का है; जगत और उस में निवास करने वाले भी।

Genesis 27:25
तब उसने कहा, भोजन को मेरे निकट ले आ, कि मैं, अपने पुत्र के अहेर के मांस में से खाकर, तुझे जी से आशीर्वाद दूं। तब वह उसको उसके निकट ले आया, और उसने खाया; और वह उसके पास दाखमधु भी लाया, और उसने पिया।

Genesis 47:7
तब यूसुफ ने अपने पिता याकूब को ले आकर फिरौन के सम्मुख खड़ा किया: और याकूब ने फिरौन को आशीर्वाद दिया।

Genesis 47:10
और याकूब फिरौन को आशीर्वाद देकर उसके सम्मुख से चला गया।

Genesis 48:9
यूसुफ ने अपने पिता से कहा, ये मेरे पुत्र हैं, जो परमेश्वर ने मुझे यहां दिए हैं: उसने कहा, उन को मेरे पास ले आ कि मैं उन्हें आशीर्वाद दूं।

Genesis 49:28
इस्राएल के बारहों गोत्र ये ही हैं: और उनके पिता ने जिस जिस वचन से उन को आशीर्वाद दिया, सो ये ही हैं; एक एक को उसके आशीर्वाद के अनुसार उसने आशीर्वाद दिया।

Numbers 6:23
हारून और उसके पुत्रों से कह, कि तुम इस्त्राएलियों को इन वचनों से आशीर्वाद दिया करना कि,

Ruth 3:10
उसने कहा, हे बेटी, यहोवा की ओर से तुझ पर आशीष हो; क्योंकि तू ने अपनी पिछली प्रीति पहिली से अधिक दिखाई, क्योंकि तू, क्या धनी, क्या कंगाल, किसी जवान के पीछे नहीं लगी।

2 Samuel 2:5
और दाऊद को यह समाचार मिला, कि जिन्होंने शाऊल को मिट्टी दी वे गिलाद के याबेश नगर के लोग हैं। तब दाऊद ने दूतों से गिलाद के याबेश के लोगों के पास यह कहला भेजा, कि यहोवा की आशिष तुम पर हो, क्योंकि तुम ने अपने प्रभु शाऊल पर यह कृपा करके उसको मिट्टी दी।

Genesis 27:4
तब मेरी रूचि के अनुसार स्वादिष्ट भोजन बना कर मेरे पास ले आना, कि मैं उसे खा कर मरने से पहले तुझे जी भर के आशीर्वाद दूं।