Index
Full Screen ?
 

Ezekiel 28:13 in Hindi

எசேக்கியேல் 28:13 Hindi Bible Ezekiel Ezekiel 28

Ezekiel 28:13
तू परमेश्वर की एदेन नाम बारी में था; तेरे पास आभूषण, माणिक, पद्मराग, हीरा, फीरोज़ा, सुलैमानी मणि, यशब, नीलमणि, मरकद, और लाल सब भांति के मणि और सोने के पहिरावे थे; तेरे डफ और बांसुलियां तुझी में बनाई गईं थीं; जिस दिन तू सिरजा गया था; उस दिन वे भी तैयार की गई थीं।

Tamil Indian Revised Version
எல்லோரையும் மீட்பதற்காகத் தம்மைத்தாமே ஒப்புக்கொடுத்த மனிதனாகிய கிறிஸ்து இயேசு அவரே; இதற்குரிய சாட்சி ஏற்ற காலங்களில் விளங்கிவருகிறது.

Tamil Easy Reading Version
அனைத்து மக்களின் பாவங்களுக்காகவும் அவர் தன்னையே தந்துவிட்டார். தேவன் எல்லாரையும் மீட்க விரும்புகிறார் என்பதற்கு இயேசுவே சாட்சி. அவர் சரியான நேரத்தில் வந்தார்.

Thiru Viviliam
அனைவரின் மீட்புக்காக அவர் தம்மையே ஈடாகத் தந்தார்; குறித்த காலத்தில் அதற்குச் சான்று பகர்ந்தார்.

1 தீமோத்தேயு 2:51 தீமோத்தேயு 21 தீமோத்தேயு 2:7

King James Version (KJV)
Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time.

American Standard Version (ASV)
who gave himself a ransom for all; the testimony `to be borne’ in its own times;

Bible in Basic English (BBE)
Who gave himself as an offering for all; witness of which was to be given at the right time;

Darby English Bible (DBY)
who gave himself a ransom for all, the testimony [to be rendered] in its own times;

World English Bible (WEB)
who gave himself as a ransom for all; the testimony in its own times;

Young’s Literal Translation (YLT)
who did give himself a ransom for all — the testimony in its own times —

1 தீமோத்தேயு 1 Timothy 2:6
எல்லாரையும் மீட்கும் பொருளாகத் தம்மை ஒப்புக்கொடுத்த மனுஷனாகிய கிறிஸ்து இயேசு அவரே; இதற்குரியசாட்சி ஏற்ற காலங்களில் விளங்கிவருகிறது.
Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time.


hooh
Who
gave
δοὺςdousthoos
himself
ἑαυτὸνheautonay-af-TONE
a
ransom
ἀντίλυτρονantilytronan-TEE-lyoo-trone
for
ὑπὲρhyperyoo-PARE
all,
πάντωνpantōnPAHN-tone
to
be

τὸtotoh
testified
μαρτύριονmartyrionmahr-TYOO-ree-one
in
due
καιροῖςkairoiskay-ROOS
time.
ἰδίοιςidioisee-THEE-oos
Thou
hast
been
בְּעֵ֨דֶןbĕʿēdenbeh-A-den
in
Eden
גַּןganɡahn
garden
the
אֱלֹהִ֜יםʾĕlōhîmay-loh-HEEM
of
God;
הָיִ֗יתָhāyîtāha-YEE-ta
every
כָּלkālkahl
precious
אֶ֨בֶןʾebenEH-ven
stone
יְקָרָ֤הyĕqārâyeh-ka-RA
covering,
thy
was
מְסֻכָתֶ֙ךָ֙mĕsukātekāmeh-soo-ha-TEH-HA
the
sardius,
אֹ֣דֶםʾōdemOH-dem
topaz,
פִּטְדָ֞הpiṭdâpeet-DA
and
the
diamond,
וְיָהֲלֹ֗םwĕyāhălōmveh-ya-huh-LOME
beryl,
the
תַּרְשִׁ֥ישׁtaršîštahr-SHEESH
the
onyx,
שֹׁ֙הַם֙šōhamSHOH-HAHM
and
the
jasper,
וְיָ֣שְׁפֵ֔הwĕyāšĕpēveh-YA-sheh-FAY
sapphire,
the
סַפִּ֣ירsappîrsa-PEER
the
emerald,
נֹ֔פֶךְnōpekNOH-fek
and
the
carbuncle,
וּבָרְקַ֖תûborqatoo-vore-KAHT
gold:
and
וְזָהָ֑בwĕzāhābveh-za-HAHV
the
workmanship
מְלֶ֨אכֶתmĕleʾketmeh-LEH-het
of
thy
tabrets
תֻּפֶּ֤יךָtuppêkātoo-PAY-ha
pipes
thy
of
and
וּנְקָבֶ֙יךָ֙ûnĕqābêkāoo-neh-ka-VAY-HA
was
prepared
בָּ֔ךְbākbahk
day
the
in
thee
in
בְּי֥וֹםbĕyômbeh-YOME
that
thou
wast
created.
הִבָּרַאֲךָ֖hibbāraʾăkāhee-ba-ra-uh-HA
כּוֹנָֽנוּ׃kônānûkoh-na-NOO

Tamil Indian Revised Version
எல்லோரையும் மீட்பதற்காகத் தம்மைத்தாமே ஒப்புக்கொடுத்த மனிதனாகிய கிறிஸ்து இயேசு அவரே; இதற்குரிய சாட்சி ஏற்ற காலங்களில் விளங்கிவருகிறது.

Tamil Easy Reading Version
அனைத்து மக்களின் பாவங்களுக்காகவும் அவர் தன்னையே தந்துவிட்டார். தேவன் எல்லாரையும் மீட்க விரும்புகிறார் என்பதற்கு இயேசுவே சாட்சி. அவர் சரியான நேரத்தில் வந்தார்.

Thiru Viviliam
அனைவரின் மீட்புக்காக அவர் தம்மையே ஈடாகத் தந்தார்; குறித்த காலத்தில் அதற்குச் சான்று பகர்ந்தார்.

1 தீமோத்தேயு 2:51 தீமோத்தேயு 21 தீமோத்தேயு 2:7

King James Version (KJV)
Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time.

American Standard Version (ASV)
who gave himself a ransom for all; the testimony `to be borne’ in its own times;

Bible in Basic English (BBE)
Who gave himself as an offering for all; witness of which was to be given at the right time;

Darby English Bible (DBY)
who gave himself a ransom for all, the testimony [to be rendered] in its own times;

World English Bible (WEB)
who gave himself as a ransom for all; the testimony in its own times;

Young’s Literal Translation (YLT)
who did give himself a ransom for all — the testimony in its own times —

1 தீமோத்தேயு 1 Timothy 2:6
எல்லாரையும் மீட்கும் பொருளாகத் தம்மை ஒப்புக்கொடுத்த மனுஷனாகிய கிறிஸ்து இயேசு அவரே; இதற்குரியசாட்சி ஏற்ற காலங்களில் விளங்கிவருகிறது.
Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time.


hooh
Who
gave
δοὺςdousthoos
himself
ἑαυτὸνheautonay-af-TONE
a
ransom
ἀντίλυτρονantilytronan-TEE-lyoo-trone
for
ὑπὲρhyperyoo-PARE
all,
πάντωνpantōnPAHN-tone
to
be

τὸtotoh
testified
μαρτύριονmartyrionmahr-TYOO-ree-one
in
due
καιροῖςkairoiskay-ROOS
time.
ἰδίοιςidioisee-THEE-oos

Chords Index for Keyboard Guitar