Ezekiel 21:22
उसके दाहिने हाथ में यरूशलेम का नाम है कि वह उसकी ओर युद्ध के यन्त्र लगाए, और गला फाड़कर घात करने की आज्ञा दे और ऊंचे शब्द से ललकारे, फाटकों की ओर युद्ध के यन्त्र लगाए और दमदमा बान्धे और कोट बनाए।
Cross Reference
2 Kings 10:15
जब वह वहां से चला, तब रेकाब का पुत्र यहोनादाब साम्हने से आता हुआ उसको मिला। उसका कुशल उस ने पूछ कर कहा, मेरा मन तो तेरी ओर निष्कपट है सो क्या तेरा मन भी वैसा ही है? यहोनादाब ने कहा, हां, ऐसा ही है। फिर उसने कहा, ऐसा हो, तो अपना हाथ मुझे दे। उसने अपना हाथ उसे दिया, और वह यह कह कर उसे अपने पास रथ पर चढ़ाने लगा, कि मेरे संग चल।
Proverbs 25:13
जैसे कटनी के समय बर्फ की ठण्ड से, वैसे ही विश्वासयोग्य दूत से भी, भेजने वालों का जी ठण्डा होता है।
Luke 16:8
स्वामी ने उस अधर्मी भण्डारी को सराहा, कि उस ने चतुराई से काम किया है; क्योंकि इस संसार के लोग अपने समय के लोगों के साथ रीति व्यवहारों में ज्योति के लोगों से अधिक चतुर हैं।
Acts 8:31
उस ने कहा, जब तक कोई मुझे न समझाए तो मैं क्योंकर समझूं और उस ने फिलेप्पुस से बिनती की, कि चढ़कर मेरे पास बैठ।
At his right hand | בִּֽימִינ֞וֹ | bîmînô | bee-mee-NOH |
was | הָיָ֣ה׀ | hāyâ | ha-YA |
divination the | הַקֶּ֣סֶם | haqqesem | ha-KEH-sem |
for Jerusalem, | יְרוּשָׁלִַ֗ם | yĕrûšālaim | yeh-roo-sha-la-EEM |
appoint to | לָשׂ֤וּם | lāśûm | la-SOOM |
captains, | כָּרִים֙ | kārîm | ka-REEM |
to open | לִפְתֹּ֤חַ | liptōaḥ | leef-TOH-ak |
mouth the | פֶּה֙ | peh | peh |
in the slaughter, | בְּרֶ֔צַח | bĕreṣaḥ | beh-REH-tsahk |
up lift to | לְהָרִ֥ים | lĕhārîm | leh-ha-REEM |
the voice | ק֖וֹל | qôl | kole |
with shouting, | בִּתְרוּעָ֑ה | bitrûʿâ | beet-roo-AH |
appoint to | לָשׂ֤וּם | lāśûm | la-SOOM |
battering rams | כָּרִים֙ | kārîm | ka-REEM |
against | עַל | ʿal | al |
gates, the | שְׁעָרִ֔ים | šĕʿārîm | sheh-ah-REEM |
to cast | לִשְׁפֹּ֥ךְ | lišpōk | leesh-POKE |
a mount, | סֹלְלָ֖ה | sōlĕlâ | soh-leh-LA |
build to and | לִבְנ֥וֹת | libnôt | leev-NOTE |
a fort. | דָּיֵֽק׃ | dāyēq | da-YAKE |
Cross Reference
2 Kings 10:15
जब वह वहां से चला, तब रेकाब का पुत्र यहोनादाब साम्हने से आता हुआ उसको मिला। उसका कुशल उस ने पूछ कर कहा, मेरा मन तो तेरी ओर निष्कपट है सो क्या तेरा मन भी वैसा ही है? यहोनादाब ने कहा, हां, ऐसा ही है। फिर उसने कहा, ऐसा हो, तो अपना हाथ मुझे दे। उसने अपना हाथ उसे दिया, और वह यह कह कर उसे अपने पास रथ पर चढ़ाने लगा, कि मेरे संग चल।
Proverbs 25:13
जैसे कटनी के समय बर्फ की ठण्ड से, वैसे ही विश्वासयोग्य दूत से भी, भेजने वालों का जी ठण्डा होता है।
Luke 16:8
स्वामी ने उस अधर्मी भण्डारी को सराहा, कि उस ने चतुराई से काम किया है; क्योंकि इस संसार के लोग अपने समय के लोगों के साथ रीति व्यवहारों में ज्योति के लोगों से अधिक चतुर हैं।
Acts 8:31
उस ने कहा, जब तक कोई मुझे न समझाए तो मैं क्योंकर समझूं और उस ने फिलेप्पुस से बिनती की, कि चढ़कर मेरे पास बैठ।