Exodus 34:30 in Hindi
Exodus 34:30
जब हारून और सब इस्त्राएलियों ने मूसा को देखा कि उसके चेहरे से किरणें निकलती हैं, तब वे उसके पास जाने से डर गए।
Exodus 34:30 in Other Translations
King James Version (KJV)
And when Aaron and all the children of Israel saw Moses, behold, the skin of his face shone; and they were afraid to come nigh him.
American Standard Version (ASV)
And when Aaron and all the children of Israel saw Moses, behold, the skin of his face shone; and they were afraid to come nigh him.
Bible in Basic English (BBE)
But when Aaron and all the children of Israel saw Moses, and the shining of his face, they would not come near him for fear.
Darby English Bible (DBY)
And Aaron and all the children of Israel saw Moses, and behold, the skin of his face shone; and they were afraid to come near him.
Webster's Bible (WBT)
And when Aaron and all the children of Israel saw Moses, behold, the skin of his face shone, and they were afraid to come nigh him.
World English Bible (WEB)
When Aaron and all the children of Israel saw Moses, behold, the skin of his face shone; and they were afraid to come near him.
Young's Literal Translation (YLT)
and Aaron seeth -- all the sons of Israel also -- Moses, and lo, the skin of his face hath shone, and they are afraid of coming nigh unto him.
| saw | וַיַּ֨רְא | rāʾâ | ra-AH |
| And when Aaron | אַֽהֲרֹ֜ן | ʾahărôn | ah-huh-RONE |
| and all | וְכָל | kōl | kole |
| the children | בְּנֵ֤י | bēn | bane |
| of Israel | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| Moses, | מֹשֶׁ֔ה | mōše | moh-SHEH |
| behold, | וְהִנֵּ֥ה | hinnē | hee-NAY |
| shone; | קָרַ֖ן | qāran | ka-RAHN |
| the skin | ע֣וֹר | ʿôr | ore |
| of his face | פָּנָ֑יו | pānîm | pa-NEEM |
| and they were afraid | וַיִּֽירְא֖וּ | yārēʾ | ya-RAY |
| to come nigh him. | מִגֶּ֥שֶׁת | nāgaš | na-ɡAHSH |
| אֵלָֽיו׃ | ʾēl | ale |
Read Full Chapter : Exodus 34
Hindi Bible