Exodus 34:10 in Hindi
Exodus 34:10
उसने कहा, सुन, मैं एक वाचा बान्धता हूं। तेरे सब लोगों के साम्हने मैं ऐसे आश्चर्य कर्म करूंगा जैसा पृथ्वी पर और सब जातियों में कभी नहीं हुए; और वे सारे लोग जिनके बीच तू रहता है यहोवा के कार्य को देखेंगे; क्योंकि जो मैं तुम लोगों से करने पर हूं वह भय योग्य काम है।
Exodus 34:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he said, Behold, I make a covenant: before all thy people I will do marvels, such as have not been done in all the earth, nor in any nation: and all the people among which thou art shall see the work of the LORD: for it is a terrible thing that I will do with thee.
American Standard Version (ASV)
And he said, Behold, I make a covenant: before all thy people I will do marvels, such as have not been wrought in all the earth, nor in any nation; and all the people among which thou art shall see the work of Jehovah; for it is a terrible thing that I do with thee.
Bible in Basic English (BBE)
And the Lord said, See, this is what I will undertake: before the eyes of your people I will do wonders, such as have not been done in all the earth or in any nation: and all your people will see the work of the Lord, for what I am about to do for you is greatly to be feared.
Darby English Bible (DBY)
And he said, Behold, I make a covenant: before all thy people I will do marvels that have not been done in all the earth, nor in any nation; and all the people in the midst of which thou [art] shall see the work of Jehovah; for a terrible thing it shall be that I will do with thee.
Webster's Bible (WBT)
And he said, Behold, I make a covenant: before all thy people I will do wonders, such as have not been done in all the earth, nor in any nation: and all the people among which thou art, shall see the work of the LORD: for it is a terrible thing that I will do with thee.
World English Bible (WEB)
He said, "Behold, I make a covenant: before all your people I will do marvels, such as have not been worked in all the earth, nor in any nation; and all the people among which you are shall see the work of Yahweh; for it is an awesome thing that I do with you.
Young's Literal Translation (YLT)
And He saith, `Lo, I am making a covenant: before all thy people I do wonders, which have not been done in all the earth, or in any nation, and all the people in whose midst thou `art' have seen the work of Jehovah, for it `is' fearful that which I am doing with thee.
| And he said, | וַיֹּ֗אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| Behold, | הִנֵּ֣ה | hinnē | hee-NAY |
| I | אָֽנֹכִי֮ | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
| make | כֹּרֵ֣ת | kārat | ka-RAHT |
| a covenant: | בְּרִית֒ | bĕrît | beh-REET |
| before | נֶ֤גֶד | neged | neh-ɡED |
| all | כָּֽל | kōl | kole |
| thy people | עַמְּךָ֙ | ʿam | am |
| I will do | אֶֽעֱשֶׂ֣ה | ʿāśâ | ah-SA |
| marvels, | נִפְלָאֹ֔ת | pālāʾ | pa-LA |
| such as | אֲשֶׁ֛ר | ʾăšer | uh-SHER |
| have not | לֹֽא | lōʾ | loh |
| been done | נִבְרְא֥וּ | bārāʾ | ba-RA |
| in all | בְכָל | kōl | kole |
| the earth, | הָאָ֖רֶץ | ʾereṣ | eh-RETS |
| nor in any | וּבְכָל | kōl | kole |
| nation: | הַגּוֹיִ֑ם | gôy | ɡoy |
| shall see | וְרָאָ֣ה | rāʾâ | ra-AH |
| and all | כָל | kōl | kole |
| the people | הָ֠עָם | ʿam | am |
| which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| thou | אַתָּ֨ה | ʾattâ | ah-TA |
| among | בְקִרְבּ֜וֹ | qereb | keh-REV |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| the work | מַֽעֲשֵׂ֤ה | maʿăśe | ma-uh-SEH |
| of the Lord: | יְהוָה֙ | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| for | כִּֽי | kî | kee |
| a terrible thing | נוֹרָ֣א | yārēʾ | ya-RAY |
| it | ה֔וּא | hûʾ | hoo |
| that | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| I | אֲנִ֖י | ʾănî | uh-NEE |
| will do | עֹשֶׂ֥ה | ʿāśâ | ah-SA |
| with thee. | עִמָּֽךְ׃ | ʿim | eem |
Read Full Chapter : Exodus 34
Hindi Bible