Index
Full Screen ?
 

Exodus 25:18 in Hindi

ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 25:18 Hindi Bible Exodus Exodus 25

Exodus 25:18
और सोना ढालकर दो करूब बनवाकर प्रायश्चित्त के ढकने के दोनों सिरों पर लगवाना।

Tamil Indian Revised Version
சகோதரனே, பரிசுத்தவான்களுடைய உள்ளங்கள் உம்மாலே உற்சாகமானதினால், உம்முடைய அன்பினாலே அதிக சந்தோஷமும் ஆறுதலும் அடைந்திருக்கிறேன்.

Tamil Easy Reading Version
எனது சகோதரனே! தேவனுடைய மக்களிடம் நீ அன்பாக இருந்தாய். அவர்களை மகிழ்ச்சிகொள்ளச் செய்தாய். இது எனக்கு மட்டற்ற மகிழ்ச்சியையும் ஆறுதலையும் கொடுத்திருக்கிறது.

Thiru Viviliam
உம் அன்பைக் குறித்து நான் பெரு மகிழ்வும் ஆறுதலும் கொள்கிறேன். ஆம், சகோதரரே, உம்மால் இறைமக்களின் உள்ளம் புத்துயிர் பெற்றுள்ளது.

பிலேமோன் 1:6பிலேமோன் 1பிலேமோன் 1:8

King James Version (KJV)
For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.

American Standard Version (ASV)
For I had much joy and comfort in thy love, because the hearts of the saints have been refreshed through thee, brother.

Bible in Basic English (BBE)
For I had great joy and comfort in your love, because the hearts of the saints have been made strong again through you, brother.

Darby English Bible (DBY)
For we have great thankfulness and encouragement through thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.

World English Bible (WEB)
For we have much joy and comfort in your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, brother.

Young’s Literal Translation (YLT)
for we have much joy and comfort in thy love, because the bowels of the saints have been refreshed through thee, brother.

பிலேமோன் Philemon 1:7
சகோதரனே, பரிசுத்தவான்களுடைய உள்ளங்கள் உம்மாலே இளைப்பாறினபடியால், உம்முடைய அன்பினாலே மிகுந்த சந்தோஷமும் ஆறுதலும் அடைந்திருக்கிறோம்.
For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.

For
χάρινcharinHA-reen
we
have
γὰρgargahr
great
ἔχομενechomenA-hoh-mane
joy
πολλὴνpollēnpole-LANE
and
καὶkaikay
consolation
παράκλησινparaklēsinpa-RA-klay-seen
in
ἐπὶepiay-PEE
thy
τῇtay

ἀγάπῃagapēah-GA-pay
love,
σουsousoo
because
ὅτιhotiOH-tee
the
τὰtata
bowels
of
σπλάγχναsplanchnaSPLAHNG-hna
the
τῶνtōntone
saints
ἁγίωνhagiōna-GEE-one
refreshed
are
ἀναπέπαυταιanapepautaiah-na-PAY-paf-tay
by
διὰdiathee-AH
thee,
σοῦsousoo
brother.
ἀδελφέadelpheah-thale-FAY
And
thou
shalt
make
וְעָשִׂ֛יתָwĕʿāśîtāveh-ah-SEE-ta
two
שְׁנַ֥יִםšĕnayimsheh-NA-yeem
cherubims
כְּרֻבִ֖יםkĕrubîmkeh-roo-VEEM
gold,
of
זָהָ֑בzāhābza-HAHV
of
beaten
work
מִקְשָׁה֙miqšāhmeek-SHA
make
thou
shalt
תַּֽעֲשֶׂ֣הtaʿăśeta-uh-SEH
them,
in
the
two
אֹתָ֔םʾōtāmoh-TAHM
ends
מִשְּׁנֵ֖יmiššĕnêmee-sheh-NAY
of
the
mercy
seat.
קְצ֥וֹתqĕṣôtkeh-TSOTE
הַכַּפֹּֽרֶת׃hakkappōretha-ka-POH-ret

Tamil Indian Revised Version
சகோதரனே, பரிசுத்தவான்களுடைய உள்ளங்கள் உம்மாலே உற்சாகமானதினால், உம்முடைய அன்பினாலே அதிக சந்தோஷமும் ஆறுதலும் அடைந்திருக்கிறேன்.

Tamil Easy Reading Version
எனது சகோதரனே! தேவனுடைய மக்களிடம் நீ அன்பாக இருந்தாய். அவர்களை மகிழ்ச்சிகொள்ளச் செய்தாய். இது எனக்கு மட்டற்ற மகிழ்ச்சியையும் ஆறுதலையும் கொடுத்திருக்கிறது.

Thiru Viviliam
உம் அன்பைக் குறித்து நான் பெரு மகிழ்வும் ஆறுதலும் கொள்கிறேன். ஆம், சகோதரரே, உம்மால் இறைமக்களின் உள்ளம் புத்துயிர் பெற்றுள்ளது.

பிலேமோன் 1:6பிலேமோன் 1பிலேமோன் 1:8

King James Version (KJV)
For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.

American Standard Version (ASV)
For I had much joy and comfort in thy love, because the hearts of the saints have been refreshed through thee, brother.

Bible in Basic English (BBE)
For I had great joy and comfort in your love, because the hearts of the saints have been made strong again through you, brother.

Darby English Bible (DBY)
For we have great thankfulness and encouragement through thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.

World English Bible (WEB)
For we have much joy and comfort in your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, brother.

Young’s Literal Translation (YLT)
for we have much joy and comfort in thy love, because the bowels of the saints have been refreshed through thee, brother.

பிலேமோன் Philemon 1:7
சகோதரனே, பரிசுத்தவான்களுடைய உள்ளங்கள் உம்மாலே இளைப்பாறினபடியால், உம்முடைய அன்பினாலே மிகுந்த சந்தோஷமும் ஆறுதலும் அடைந்திருக்கிறோம்.
For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.

For
χάρινcharinHA-reen
we
have
γὰρgargahr
great
ἔχομενechomenA-hoh-mane
joy
πολλὴνpollēnpole-LANE
and
καὶkaikay
consolation
παράκλησινparaklēsinpa-RA-klay-seen
in
ἐπὶepiay-PEE
thy
τῇtay

ἀγάπῃagapēah-GA-pay
love,
σουsousoo
because
ὅτιhotiOH-tee
the
τὰtata
bowels
of
σπλάγχναsplanchnaSPLAHNG-hna
the
τῶνtōntone
saints
ἁγίωνhagiōna-GEE-one
refreshed
are
ἀναπέπαυταιanapepautaiah-na-PAY-paf-tay
by
διὰdiathee-AH
thee,
σοῦsousoo
brother.
ἀδελφέadelpheah-thale-FAY

Chords Index for Keyboard Guitar