Esther 9:27
यहूदियों ने अपने अपने लिये और अपनी सन्तान के लिये, और उन सभों के लिये भी जो उन में मिल गए थे यह अटल प्रण किया, कि उस लेख के अनुसार प्रति वर्ष उसके ठहराए हुए समय में वे ये दो दिन मानें।
The Jews | קִיְּמ֣וּ | qiyyĕmû | kee-yeh-MOO |
ordained, | וְקִבְּלּ֣ | wĕqibbĕl | veh-kee-BEL |
and took | הַיְּהוּדִים֩׀ | hayyĕhûdîm | ha-yeh-hoo-DEEM |
upon | עֲלֵיהֶ֨ם׀ | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
upon and them, | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
their seed, | זַרְעָ֜ם | zarʿām | zahr-AM |
upon and | וְעַ֨ל | wĕʿal | veh-AL |
all | כָּל | kāl | kahl |
themselves joined as such | הַנִּלְוִ֤ים | hannilwîm | ha-neel-VEEM |
unto | עֲלֵיהֶם֙ | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
not should it as so them, | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
fail, | יַֽעֲב֔וֹר | yaʿăbôr | ya-uh-VORE |
keep would they that | לִֽהְי֣וֹת | lihĕyôt | lee-heh-YOTE |
עֹשִׂ֗ים | ʿōśîm | oh-SEEM | |
these | אֵ֣ת | ʾēt | ate |
two | שְׁנֵ֤י | šĕnê | sheh-NAY |
days | הַיָּמִים֙ | hayyāmîm | ha-ya-MEEM |
writing, their to according | הָאֵ֔לֶּה | hāʾēlle | ha-A-leh |
time appointed their to according and | כִּכְתָבָ֖ם | kiktābām | keek-ta-VAHM |
every | וְכִזְמַנָּ֑ם | wĕkizmannām | veh-heez-ma-NAHM |
year; | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
שָׁנָ֖ה | šānâ | sha-NA | |
וְשָׁנָֽה׃ | wĕšānâ | veh-sha-NA |